Translation for "was years senior" to german
Translation examples
His four years seniority gave him the right.
Weil er vier Jahre älter war, hatte er das Recht dazu.
But Marcus was almost two years senior to Nicholas and slightly heavier in build.
Aber er war fast zwei Jahre älter und ein wenig kräftiger gebaut.
One hundred and twenty-nine years senior to the Vulcan you know from your days at Starfleet Academy.
Einhundert neunundzwanzig Jahre älter als der, den du aus der Sternenflottenakademie kennst.
He was thirty years old at the time--just four years senior to the Emperor--and a bachelor, and eager for power.
Er war damals dreißig – vier Jahre älter als der Kaiser -, Junggeselle und machthungrig.
That was Sabrina, ten years senior, and dead, dead serious, he saw that on her face.
Das war Sabrina, zehn Jahre älter als er und ein sehr ernster Mensch. Im Moment sogar todernst, das sah er an ihrem Gesicht.
'But with all due respect to the Most Christian King, monsieur, doesn't that mean that Charles II, if he still lived, would have three years' seniority over him?'
»Doch bei aller Hochachtung vor dem Allerchristlichsten König, Monsieur, würde das nicht bedeuten, dass König Charles II., wenn er noch unter den Lebenden weilte, drei Jahre älter wäre als er?«
Tibion was several years senior and no match against Uldyssian, but he had been Diomedes’s good friend and so his words had effect on the furious farmer. “Uldyssian! Mind my establishment if’n you can’t mind yourself, eh?”
Tibion war ein paar Jahre älter als Uldyssian und konnte es körperlich nicht mit ihm aufnehmen, doch er war ein guter Freund von Diomedes gewesen, und mit seinen Worten verschaffte er sich Gehör bei dem wütenden Bauern. »Uldyssian!
Mrs Thorne did indeed notice that she was rather languid in spirit, but this circumstance she ascribed to pique, and paid no heed to it, beyond remarking, not very felicitously, that in spite of her three yearsseniority she had never expected Fanny to go off before her cousin.
Mrs. Thorne bemerkte wohl, daß Letty in ziemlich gedrückter Stimmung war, schrieb dies jedoch einer Laune zu, die sie nicht weiter beachtete. Beklagenswerterweise erwähnte sie in nicht sehr glücklich gewählter Form, sie hätte nicht erwartet – wiewohl Fanny um drei Jahre älter war –, daß diese vor ihrer Cousine Letty heiraten würde.
(As of this writing, Mischel is still there and Dweck has moved to Stanford.) Both had become key players in social and personality psychology research (though Mischel the sixteen-years-senior one), and both credit that early test to their subsequent career trajectories, their desire to conduct research into such supposedly fixed things as personality traits and intelligence, things that could be measured with a simple test and, in that measurement, determine your future.
(Mischel ist heute immer noch dort, Dweck hat zur Stanford University gewechselt.) Beide waren inzwischen führende Wissenschaftler auf dem Gebiet der Sozial- und Persönlichkeitspsychologie (wenngleich Mischel 16 Jahre älter war). Beide sehen in diesem frühen Test den Grund für ihre spätere berufliche Laufbahn und ihren Wunsch, scheinbar unveränderliche Dinge wie Persönlichkeitsmerkmale und Intelligenz zu erforschen, die man mit einem einfachen Test messen konnte und die mit diesem Messergebnis die Zukunft eines Menschen bestimmten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test