Translation for "was unkind" to german
Similar context phrases
Translation examples
“If you’re not being unkind…”
»Und wenn du nicht unfreundlich bist...«
Their touch was not unkind.
Die Berührung mit ihnen war nicht unfreundlich.
He did not wish to be unkind.
Er wollte nicht unfreundlich sein.
Nor was he trying to be unkind.
Auch unfreundlich wollte er nicht sein.
But his face was not unkind.
Aber seine Miene war nicht unfreundlich.
But perhaps that was too unkind.
Aber vielleicht war das zu unfreundlich.
in which an unkind sky
in dem ein unfreundlicher Himmel
‘Don’t be so unkind!
Seien Sie nicht so unfreundlich!
That would be unkind.
Das wäre nicht nett.
Was anyone unkind to you in the shop?
War im Laden jemand nicht nett zu dir?
Oh, William, that was unkind of me.
O William, das war nicht nett von mir.
They might be being unkind and laughing at him.
Womöglich waren sie nicht nett zu ihm und lachten ihn aus.
That sounds unkind but it’s true.’
Das klingt vielleicht nicht gerade nett, aber es ist die Wahrheit.
Unkind to animals,’ Rashid explained.
«Bei diesem Zirkus sind sie nicht nett zu den Tieren», erklärte Raschid.
I do not mean that she was unkind to him;
Damit will ich nicht sagen, dass sie nicht nett zu ihm war;
It’s unkind, unjust, and utterly uncalled-for.”
Das ist nicht nett, es ist ungerecht und völlig unangebracht.
It was quite unkind of you not to come on Thursday.
Es war gar nicht nett von dir, daß du am Donnerstag nicht gekommen bist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test