Translation for "was rejoinder" to german
Translation examples
True. But not that powerful a rejoinder.
Wohl wahr. Doch keine sehr schlagende Erwiderung.
Rosamund bit off a rejoinder.
Rosamund schluckte eine heftige Erwiderung hinunter.
To her surprise, the expected witty rejoinder did not materialize.
Zu ihrer Verwunderung blieb die erwartete scharfzüngige Erwiderung aber aus.
His rejoinder struck me as being a shade doubtful.
Seine Erwiderung kam zögernd, als ob er einige Zweifel hegte.
Should one write a letter to the editor, a rejoinder to the unfair review?
Sollte man einen Brief an den Herausgeber schreiben, eine Erwiderung auf die unfaire Rezension?
His rejoinder was, “Yes, my beloved, I trust you entirely.
Seine Erwiderung lautete: »Ja, meine Liebste, ich vertraue dir vollauf.
With this rejoinder, Feric turned on his heels and stalked out of the Council chamber.
Mit dieser Erwiderung machte Feric auf dem Absatz kehrt und marschierte aus dem Sitzungssaal.
Cleatus started to launch a furious rejoinder, then clamped his mouth shut on it.
Erst setzte Cleatus Fane zu einer wütenden Erwiderung an, aber verkniff sie sich.
             "And you're a heartbeat from dead, boy," Blood Bear's rejoinder came.
»Und du bist nur noch einen Herzschlag vom Tod entfernt«, kam Blutbärs drohende Erwiderung.
"You've already been billed," she says. It's a weak rejoinder.
»Die Agentur hat Ihnen bereits eine Rechnung gestellt«, sagt sie – eine schwache Erwiderung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test