Translation for "was dismay" to german
Translation examples
This station is dismayed. . . utterly dismayed at the betrayal of its trust.
Diese Station ist bestürzt... äußerst bestürzt über diesen Verrat an ihrem Vertrauen.
Astonished and dismayed.
Erstaunt und bestürzt.
Jenna looked dismayed.
Jenna war bestürzt.
Dismay sickened Reiko.
Reiko war bestürzt.
he thought, dismayed.
dachte er bestürzt.
“Not dismayed—not that!” she stammered.
„Nicht bestürzt - das nicht!", stammelte sie.
He was utterly dismayed.
Er war zutiefst bestürzt.
There was silence, dismay.
Ein bestürztes Schweigen trat ein.
"What?" she cried, dismayed.
»Was?«, rief sie bestürzt.
I feel a pang of dismay.
Ich bin direkt bestürzt.
Your dismay and my dismay: the shared dismay of two aging gents at the way the world is going.
Deine Bestürzung und meine Bestürzung: die geteilte Bestürzung zweier alternder Gentlemen über den Lauf der Welt.
She was incapable of dismay.
Zu Bestürzung war sie nicht fähig.
And his dismay increased.
Und seine Bestürzung wuchs.
She smiled at his dismay.
Sie lächelte über seine Bestürzung.
They looked alarmed and dismayed.
Sie betrachteten uns mit Bestürzung und Missbilligung.
This news was received with dismay.
Die Nachricht löste Bestürzung aus.
Zita’s dismay was apparent.
Zitas Bestürzung war offensichtlich.
The pain changed to dismay.
Der Schmerz wurde zu Bestürzung.
No, it means—well, dismay.
Nein, es bedeutet – nun, Bestürzung.
Where?” She groaned in dismay, her dismay having already understood and anticipated the answer.
Wo denn?« stöhnte sie mit Bestürzung in der Stimme auf, denn die Bestürzung hatte bereits verstanden und kam der Antwort zuvor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test