Translation for "was desolate" to german
Translation examples
For desolate it was!
Denn trostlos war sie.
She was cold and desolate, alone and desolate.
Es war ihr kalt und trostlos ums Herz; ja, einsam und trostlos war sie.
“_Very_ desolate, very terrible!”
»Sehr trostlos und sehr schrecklich.«
Desolately we parted.
Trostlos gingen wir auseinander.
It was a curiously desolate feeling.
Es war ein merkwürdig trostloses Gefühl.
his voice is desolate.
seine Stimme klingt trostlos.
The track was as thin and desolate as the air.
Der Weg war so dünn und trostlos wie die Luft.
A wave of desolation hit Madrone.
Madrone fühlte sich trostlos.
Then he bursts into desolate sobs.
Dann bricht es in trostloses Schluchzen aus.
Charles’ face was desolate.
Charles machte ein trostloses Gesicht.
All desolate and forbidding.
Alles öde und abweisend.
It is as desolate as these mountains.
Das Gebiet dort ist öde wie diese Berge.
the hearth will be desolate without you.
Unser Herd wird öde sein ohne dich.
It was desolate here, and sad.
Traurig, öde und kalt war es.
“Jesus, this is desolate country.”
»Mensch, ist das eine öde Gegend.«
Desolation reigned in the room.
Öde herrschte im Saal.
It was bright and desolate, as in a dream.
Es war hell und öde, wie in einem Traum.
The countryside looked grey and desolate.
Die Landschaft war öde und grau.
Here was the desolation that lay beneath the grain.
Das ist die Öde, die unter dem Korn gewuchert hat.
The moon, desolate and airless, lay below.
Der Mond, öde und luftlos, lag unter ihnen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test