Translation for "was countenance" to german
Translation examples
Your entire countenance is changed.
Dein Gesichtsausdruck hat sich ganz und gar verändert.
The noble's countenance grew even more grim.
Der Gesichtsausdruck des Adligen wurde noch grimmiger.
‘Hi,’ Jakob said with a strangely pinched countenance.
»Hei«, sagte Jakob mit einem eigenartig verkniffenen Gesichtsausdruck.
She was persuaded by Lady Russell's countenance that she had seen him.
Lady Russells Gesichtsausdruck bestätigte ihr, daß sie ihn gesehen hatte.
The Emperor's countenance swiftly reverted to calm authority. "Yes,"
Der Gesichtsausdruck des Imperators war jetzt wieder ganz gelassene Autorität. »Ja«, erwiderte der Imperator.
It seemed to me that there was more sorrow than anger in his rigid and contained countenance.
Ich seinem starren und gefaßten Gesichtsausdruck fand ich mehr Trauer als Ärger.
He examines the countenance of his partner, comparing it carefully with that of each of his opponents.
So beobachtet er zum Beispiel den Gesichtsausdruck seines Partners und vergleicht ihn sorgfältig mit dem seiner Gegner.
Kearns smiled, his sunny countenance in stark contrast with his words.
Kearns lächelte, und sein sonniger Gesichtsausdruck stand in krassem Gegensatz zu seinen Worten.
Frank Carson was about fifty, a trifle beefy, with an open, congenial countenance.
Frank Carson war um die Fünfzig, ein wenig füllig, mit einem offenen, freundlichen Gesichtsausdruck.
The door swung open to reveal the strange fox with the evil countenance.
Schwungvoll ging die Tür auf und gab den Blick auf den merkwürdigen Fuchs mit dem bösartigen Gesichtsausdruck frei.
The sultan’s countenance—I’ll not admire
Des Sultans Antlitz nicht erblicken!--eher
    His handsome countenance radiated an Imperial glow,
Strahlend schön sein Antlitz,
The smile vanished from the apparition's countenance.
Das Lächeln verschwand vom Antlitz des Geistes.
Her face above the scarf was the countenance of an empress.
Ihr Gesicht über dem Tuch war das Antlitz einer Kaiserin.
The countenance of God, the light of God, remained undisturbed.
Doch das Antlitz Gottes, Sein Licht, zeigte keine Regung.
Eyebrows lifted in Brass’s otherwise blank countenance.
Die Augenbrauen in dem recht ausdruckslosen Antlitz hoben sich.
He shone the light of His countenance on York.
An diesem Tag ließ er das Licht seines Antlitzes auf York scheinen.
His eyes were burning coals in a paper-white countenance.
Seine Augen brannten wie Kohlen in einem papierweißen Antlitz.
His countenance showed that he had long and cruelly suffered.
Sein Antlitz zeigte, daß er lange und schwer gelitten hatte.
the child’s wan countenance and clammy hand revealed all.
Das bleiche Antlitz und die klamme Hand des Kindes sagten alles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test