Translation for "was all the rage" to german
Translation examples
Retro was all the rage there.
Nostalgie war dort der letzte Schrei.
I trained here in the sixties – it was all the rage.
Ich habe in den sechziger Jahren hier meine Ausbildung gemacht, das war damals der letzte Schrei.
Street-corner music, like doo-wop, which is all the rage.
Straßenmusik wie den Doo-Wop, der jetzt der letzte Schrei ist.
Excursions to Paris were now all the rage with London society.
Ausflüge nach Paris waren nun in der Londoner Gesellschaft der letzte Schrei.
By the mid-1930s mustaches like Gable’s were all the rage.
Mitte der 1930er waren Clark-Gable-Schnurrbärte dann der letzte Schrei.
In eighteenth-century France, huge penises were all the rage.
Im 18. Jahrhundert waren riesige Penisse in Frankreich der letzte Schrei.
She wore a gown of lightest blue, no doubt all the rage in Vushta.
Sie trug ein Gewand vom hellsten Himmelsblau, das zweifellos der letzte Schrei in Vushta war.
“This sort of thing may be all the rage in Paris, but it won't do here. We don't eat this tripe--”
»In Paris mag das hier der letzte Schrei sein, aber bei uns isst man so was nicht. Diese Innereien –«
one season later, hot, aerated maize, called popcorn, was all the rage.
eine Saison später wiederum war aufgepusteter Puffmais der letzte Schrei, Popcorn genannt.
They were all the rage in high school—pillbox mostly, like Mrs. Kennedy.
An der Highschool waren sie der letzte Schrei gewesen – vorwiegend Pillbox-Hüte, wie Mrs. Kennedy sie getragen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test