Translation for "warness" to german
Warness
Translation examples
There were no wars or massacres, only respect, they say.
Es gab weder Krieg noch Jagden, sondern Achtung, so heißt es.
What they did to Lusitania, to the defenseless pequeninos, was devastating, soulless, total war without regard to the rights of the other side.
Was sie mit Lusitania gemacht haben, mit den wehrlosen Pequeninos, das war ein verheerender, gefühlloser, totaler Krieg ohne Achtung für die Rechte der anderen Seite.
Still, our people had a traditional respect for accomplished facts: a pregnancy, a war, the state, ritual, and death.
Immerhin gab es in der Bevölkerung eine überlieferte Achtung vor den vollendeten Tatsachen: eine Schwangerschaft, der Krieg, der Staat, das Brauchtum und der Tod.
Who knows what proscriptions may come; who knows whether after the fire, civil war, murder, and famine may not come?
Wer weiß, was für Ächtungen bevorstehen, wer weiß, ob auf das Unglück des Brandes nicht das Unglück des Bürgerkrieges, Mordes und Hungers folgt?
His extraordinary pictures of World War II shipwrecks in the South Pacific and ancient submerged seaports throughout the Mediterranean had won him numerous awards and the respect of his peers.
Seine außergewöhnlichen Bilder von Schiffswracks aus dem Zweiten Weltkrieg, die im Südpazifik lagen, und uralten, versunkenen Häfen im Mittelmeerraum hatten ihm zahlreiche Preise und die Achtung seiner Kollegen eingetragen.
The world has never been as divided as it is now, what with religious wars, genocides, a lack of respect for the planet, economic crises, depression, poverty, with everyone wanting instant solutions to at least some of the world’s problems or their own.
Noch nie war die Welt so in Aufruhr wie heute: religiöse Kriege, Völkermord, fehlende Achtung vor unserem Planeten, Wirtschaftskrisen, Depression, Armut. Und für all diese Probleme - und für die eigenen - erwarten alle schnelle Lösungen.
      The first summer of his outlawry Eric warred along the coast of Ireland, but in the winter he came to Dublin, and for a while served in the body-guard of the king of that town, who held him in honour, and would have had him stay there.
Den ersten Sommer seiner Ächtung kämpfte Erik vor der Küste Irlands, aber im Winter kam er nach Dublin, und eine Zeitlang diente er in der Leibwache des Königs dieser Stadt, der ihn in Ehren hielt und bat, noch länger zu bleiben.
But because this was still early in the war and there was as yet some awe and special respect concerning the boys who had signed up, he was not able to show the ruthlessness he would have called upon a year later. “Now now,” he said.
Aber da der Krieg erst vor kurzem angefangen hatte und es noch Ehrfurcht und besondere Achtung vor den Jungen gab, die sich zur Front gemeldet hatten, brachte er es nicht fertig, sie so gebieterisch zu behandeln, wie er es ein Jahr später getan hätte. »Aber, aber«, sagte er.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test