Translation for "war at time" to german
War at time
Translation examples
Thankfully, the demands of war made time pass quickly for him.
Zum Glück ließen die Anforderungen des Krieges die Zeit für ihn schnell vergehen.
The war goes on in a moment frozen forever, all war, all time.
Der Krieg setzt sich fort während eines Augenblicks, der für immer erstarrt, ganz Krieg, ganz Zeit.
She sympathised with me about my sufferings during imprisonment, and about the war, the times, the younger generation, and her husband.
Sie bedauerte mich, meine Leiden in der Gefangenschaft, den Krieg, die Zeiten, die Kinder, den Mann.
It's always after wars—in times of confusion—or economic low spots, exactly the kind of thing a clever operator like Khalid can find a base in.
Es ist immer so nach Kriegen - in Zeiten der Verwirrung - oder bei ökonomischen Talfahrten, es ist genau das, worauf ein cleverer Taktiker wie Khalid bauen kann.
With us they are hopelessly confused —childhood, cut short by the war, the time of hunger and fraud, of trenches and lust for life—something of all these has been left over and remains with us even now, making us restless. You cannot simply push it away. It keeps bobbing back disconcertingly, and then you are confronted by irreconcilable contrast: the skies of childhood and the science of killing, lost youth and the cynicism of knowledge gained too young.
Bei uns aber ge­hen sie durch­ein­an­der – die Kind­heit, die ab­ge­ris­sen wur­de durch den Krieg, die Zeit des Hun­gers und die des Schwin­dels, die der Schüt­zen­grä­ben und die der Le­bens­gier –, von al­len ist et­was ge­blie­ben und macht un­ru­hig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test