Translation for "wall of stones" to german
Translation examples
They are merely walls of stone.
Es sind nichts weiter als Mauern aus Stein.
Here we are, cowering behind walls of stone.
Hier sind wir und ducken uns hinter Mauern aus Stein.
To cut ourselves off from the sky with walls of stone and steel?
Um uns mit Mauern aus Stein und Stahl vom Himmel abzuschneiden?
He started to pass, and stopped as if he had run into a wall of stone.
Er schickte sich an, an dem Riesen vorbeizugehen, und hatte plötzlich das Gefühl, gegen eine Mauer aus Stein gerannt zu sein.
Maybe love, pain, and fear don’t fade as quickly as walls and stones.
Vielleicht vergehen Liebe, Angst und Schmerz nicht so leicht wie Mauern und Steine.
In that hour L?thien came, and standing upon the bridge that led to Sauron's isle she sang a song that no walls of stone could hinder.
Zu der Stunde kam Lúthien, und als sie auf der Brücke stand, die zu Saurons Insel führte, sang sie ein Lied, das Mauern von Stein nicht aufhalten konnten.
In the east and south well nigh all Men were under his dominion, and they grew strong in those days and built many towns and walls of stone, and they were numerous and fierce in war and aimed with iron.
Im Osten und Süden standen fast alle Menschen unter seiner Herrschaft, und sie wurden stark in jener Zeit und bauten viele Städte und Mauern aus Stein;
King Branbeard had ordered his men to bombard the defenders on the walls with stones—not one of the troll ships was still equipped with fireballs. “Raise the ramps!” Orgrim ordered.
König Branbart hatte befohlen, die Verteidiger auf den Mauern mit Steinen zu bewerfen. Kein einziges der Trollschiffe feuerte mehr Brandgeschosse ab. »Hievt die Reißzähne!«, befahl Orgrim.
Kae was too unorganized, too spread out, to be defensible, and its only fortification appeared to be a small, five-foot-high wall of stones—more a border than anything else.
Kae war zu unorganisiert, zu weitläufig, um sich gut verteidigen zu lassen, und die einzige Befestigung schien eine schmale, anderthalb Meter hohe Mauer aus Steinen zu sein - mehr eine Umgrenzung als ein echter Schutzwall.
Laura also got out, a little dizzy from the hairpin curves and walked into an orchard, sitting down on a low wall whose stones could hardly be seen because of wild cascades of yellow-flowering runners.
Auch Laura stieg aus, weil ihr von der Fahrt über die Serpentinen ein wenig schwindlig geworden war, und ging in einen Obstgarten. Sie setzte sich auf eine Mauer, deren Steine unter Kaskaden gelbblühender Blumen fast völlig verschwanden.
‘So how we look for walls of stone and straw?’
»Wir halten Ausschau nach Wänden in Stein und Stroh?«
A wall of stone and rubble, braced by a carapace of wood, blocked the passage.
Eine Wand aus Stein und Schutt, gestützt von einer Holzverschalung, blockierte den Weg.
Together they widened the hole in the wall of stone and she squeezed through to the other side.
Gemeinsam verbreiterten sie das Loch in der Wand aus Steinen, und sie quetschte sich hindurch auf die andere Seite.
Lilian’s head filled with imaginary solutions: walls of stone rising miraculously around the cob, to enclose it;
In Lilians Kopf entstanden fantastische Lösungen: Wände aus Stein, die auf wundersame Weise um den Lehm hochwuchsen und ihn einschlossen;
We were in a small cement vestibule that opened into a larger area bounded by old walls of stone and brick.
Wir befanden uns in einem kleinen Vorraum aus Betonwänden, der in ein größeres Zimmer führte. Dieses war von alten Wänden aus Stein und Ziegel umgeben.
Dirt and grit abraded her face, but it was nothing compared to the wall of stone and wind passing in front of her. “What are you doing?”
Erde und Kies scheuerten ihr das Gesicht auf, aber das war nichts im Vergleich zu der Wand aus Stein und Wind, die vor ihr vorüberzog. »Was machst du da?«
All that would remain here would be the bed where they lay and the fire which they tried to keep burning day and night, and the food that they cooked and the white light of day at the window and the cave at their backs, blocked up with its wall of stones.
Alles, was es dann noch gäbe, wäre das Bett, in dem sie lagen, das Feuer, das sie Tag und Nacht in Gang hielten, das Essen, das sie kochen würden, das weiße Licht des Tages am Fenster und die Höhle in ihrem Rücken, die hinter einer Wand aus Steinen verborgen lag.
But as the light receded, so the noise of the digging at the main entrance grew, until they could feel the earth shaking beneath their feet to the muffled beat of the machinery on the other side of the sheer wall of stone and earth that confronted them once they reached the end of the tunnel. “They’ll be through any time now,” Tom called over the noise.
Während die Beleuchtung nachließ, nahm das Geräusch der Grabung am Haupteingang zu, bis sie am Ende des Stollens spürten, wie die Erde unter ihren Füßen bebte vom gedämpften Schlag der Maschinen auf der anderen Seite der steilen Wand aus Stein und Erde. »Sie können jeden Moment durchbrechen«, rief Tom über den Lärm hinweg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test