Translation for "wall clock" to german
Wall clock
noun
Translation examples
noun
The plastic wall clock.
Die Wanduhr aus Plastik.
The wall clock was ticking.
Die Wanduhr tickte.
He'd checked the wall clock.
Er sah nach der Wanduhr.
The wall clock said 0430.
Auf der Wanduhr war es 04.30.
Inside the wall clock perhaps?
In der Wanduhr vielleicht?
He glanced at the wall clock.
Er blickte nach der Wanduhr.
She watched it on a wall clock.
Sie sah sie an einer Wanduhr.
I glanced at the wall clock.
Ich schaute auf die Wanduhr.
It was midday by the wall clock.
Die Wanduhr zeigte Mittag an.
He looked at the wall clock.
Er blickte zu r Wanduhr.
Christian entered the restaurant as the wall clock at reception was striking six.
Christian betrat das Restaurant, als die Regulator-Uhr an der Rezeption sechs schlug.
now the voiceless hand of a Japanese quartz watch that, from the wrist of a State Orchestra double-bassist, joins in the gonging and pinging, clinking and cuckoo calls in the shop of the clockmaker Simmchen, known as Ticktock Simmchen, in the deep hour-chimes of the grandfather clocks, the full-voiced repetition of the wall clocks at Pieper’s Clocks, 8 Turmstrasse;
jetzt die stimmlose Nadel einer japanischen Quarzuhr, die vom Handgelenk eines Staatskapell-Kontrabassisten in das Gongen und Plingen, Scheppern und die Kuckucksrufe beim Uhrmacher Simmchen, genannt Ticketack-Simmchen, sticht, in die tiefen Stundenschläge der Standuhren, das vollstimmige Repetieren der großen und kleinen Regulatoren bei Uhren-Pieper, Turmstraße 8;
… but the tram set off, leaving behind it Simmchen’s clockmaker’s shop, Matthes’s stationer’s, the ticking wall clocks at Pieper’s Clocks, 8 Turmstrasse, the babble of voices in Wiener’s hairdressing salon, where Colonel Hentter fought out old battles with polystyrene heads and curlers for little boys waiting for a fifty-pfennig haircut and ladies under the hairdryers leafed through yellowing copies of Paris Match;
… aber die Bahn fuhr an und ließ Simmchens Uhrmacherladen zurück, Matthes’ Papiergeschäft, die tickenden Regulatoren bei Uhren-Pieper, Turmstraße 8, ließ die plätschernden Stimmen im Salon Wiener verebben, wo Oberst a. Hentter kleinen Jungs, die auf einen 50-Pfennig-Haarschnitt warteten, mit Schaumstoffköpfen und Lockenwicklern Schlachten rekapitulierte und Damen unter Trocknerhauben in vergilbten Ausgaben von »Paris Match« blätterten;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test