Translation for "waist deep" to german
Similar context phrases
Translation examples
The water was waist–deep – did I mention that?
Das Wasser war hüfthoch – hab ich das schon erwähnt?
He was waist deep in this sort of stuff more often than not.
Er stand meistens hüfthoch in solchem Zeug.
Drifts of fine dust had accumulated inside the buildings, waist deep in places.
Dünen aus feinem Staub hatten sich innerhalb der Gebäude angesammelt, an manchen Stellen hüfthoch.
He is waist-deep in filthy rainwater clogged with trash on a flooded factory floor in a basement.
Er steht hüfthoch in Müll und schmutzigem Regenwasser, das sich im Keller der Fabrik angesammelt hat.
Waist-deep in the freezing water he stopped, swallowed, and waited for something to happen.
Hüfthoch im eisigen Wasser hielt er inne, schluckte und wartete darauf, daß etwas passierte.
It’s flood-tight, and never lets in a drop from below even when the water’s waist-deep in the streets.
Es kann keine Feuchtigkeit eindringen, selbst dann nicht, wenn bei einer Überflutung das Wasser hüfthoch in den Straßen steht.
“Move.” He trudged through the snow. They didn’t speak. Beyond the reach of the transport’s headlights, the snow grew waist deep.
»Weg hier.« Ohne ein weiteres Wort stapften sie los. Außerhalb des Lichtkreises wurde der Schnee hüfthoch.
Reaching waist-deep water, he jumped onto it and lay prone, shoving his feet through straps that would hold him in place.
Als das Wasser hüfthoch war, legte er sich flach auf das Brett und schob die Füße durch Schlaufen, um besseren Halt auf dem Brett zu haben.
The dust was almost waist deep.
Der Staub war fast hüfttief.
the water below the longboat was only waist-deep.
das Wasser unter dem Beiboot war nur hüfttief.
Toward the top it was only waist deep.
In der Nähe der höchsten Stelle war er nur noch hüfttief.
Soon they were waist-deep in the water.
Nach kurzer Zeit standen sie hüfttief im Wasser.
The water they zipped over was no more than waist deep.
Der See, über den sie hinwegzischten, war hier nicht mehr als hüfttief.
Lying back as they were in the waist-deep water, they were covered to their necks.
sie hatten sich im hüfttiefen Wasser zurückgelehnt und waren so bis zum Hals bedeckt.
They were thoroughly covered with it; they stood waist deep in the bright powder.
Sie waren völlig davon bedeckt und standen hüfttief in dem rosafarbenen Puder.
Acrid smoke swirled waist deep around Dorthy and the remaining Witnesses.
Scharfer Rauch wirbelte hüfttief um Dorthy und die restlichen Zeugen.
I ran, waist-deep in the muck, lunging forward to increase my speed.
Ich watete los, hüfttief durch die Brühe; dabei lehnte ich mich vor, um schneller zu werden.
Once, they found themselves wading waist-deep through a shallow lake of considerable extent.
Einmal fanden sie sich hüfttief in einem flachen See mit beachtlichen Ausmaßen wider.
She was standing in waist-deep water.
Sie stand in hüfthohem Wässer.
Umber leaped off the raft into waist-deep water and rushed toward the shore.
Umber sprang vom Floß ins hüfthohe Wasser und watete zum Strand.
When it was waist deep, it suddenly cooled and solidified. I couldn't run.
Als sie auf Hüfthöhe war, kühlte sie sich plötzlich ab und wurde fest. Ich konnte nicht fliehen.
Suddenly my legs struggled to move. As if I were waist deep in invisible quicksand.
Plötzlich weigerten sich meine Beine, sich zu bewegen, als würde ich in hüfthohem, unsichtbarem Treibsand feststecken.
There was tension in the boat; it had flooded in all afternoon, as real as waist-deep bilge water.
Die Spannung auf dem Boot war den ganzen Nachmittag über gestiegen und so greifbar wie hüfthohes Leckwasser.
‘P-perfect?’ The man took several steps forward, wading waist-deep into the water towards Liam.
»P-perfekt?« Der Mann watete ein paar Schritte durch das hüfthohe Wasser auf Liam zu.
Rowan waded waist-deep through dry grass that clutched at her clothing and scratched at her boots.
Rowan stapfte durch hüfthohes, trockenes Gras, das an ihren Kleidern zupfte und über die Stiefel kratzte.
Out of the corner of my eye I saw Fred moving towards the bank, wading through the waist-deep water with the fluency of an otter.
Aus den Au­genwinkeln sah ich Fred mit der Geschmeidigkeit eines Otters durch das hüfthohe Wasser auf das Ufer zuwaten.
Near the edge of Finger Bayou, Mallory waded through the waist-deep water and the morass of floating plants.
Mallory watete durch das hüfthohe Wasser und das Geschlinge der Schwimmpflanzen am Finger Bayou und zog sich an herausragenden Wurzeln und Schösslingen am Ufer entlang.
Molly pointed them at the island, and the three jumped from the ship to the waist-deep water and started wading ashore.
Molly bedeutete ihnen, dass sie auf die Insel mussten, und die drei sprangen vom Schiff ins hüfthohe Wasser und begann, an Land zu waten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test