Translation for "wage earner" to german
Translation examples
“It’s difficult enough for the average wage-earner to get a mortgage these days.
Für einen normalen Lohnempfänger ist es heutzutage schon schwer genug, eine Hypothek zu bekommen.
Yet resorts within one day’s zep flight were in reach to even humble wage earners.
Aber Urlaubsorte innerhalb eines Eintagesfluges mit Zeppelin waren auch für bescheidene Lohnempfänger erreichbar.
The bus was crowded with grim wage earners, middle-aged men in worsted suits and crumpled hats.
Der Bus war voll von Lohnempfängern, Männern mittleren Alters in Kammgarnanzügen und mit zerdrückten Hüten auf dem Kopf.
(All these people dead now except the children who have turned into decent friendly wage earners, not a criminal or as far as I know even a neurotic among them.) The problem, the only problem, is my mother.
(Sie alle inzwischen tot, bis auf die Kinder, aus denen anständige, friedfertige Lohnempfänger geworden sind, ohne einen Kriminellen oder auch, soweit ich weiß, einen Neurotiker darunter.) Das Problem, das einzige Problem ist meine Mutter.
To busy young families, needing two wage earners just to make ends meet, convenience was a treasure beyond almost any price.
Für fleißige junge Familien, die zwei Verdiener brauchten, nur um zurechtzukommen, war Annehmlichkeit ein fast unbezahlbares Gut.
But as a result of this transaction Pinneberg had the feeling, despite the fact that he was about to become a wage-earner again, that he was much closer to these non-earners than to people who earned a great deal.
Aber irgendwie fühlt Pinneberg, dass er infolge dieser Transaktion, und trotzdem er nun gerade wieder Verdiener geworden ist, doch viel eher zu diesen Nichtverdienern gehört als zu den Großverdienern.
Well as I had to see that I could not make him work steady and that I had to be mother and housekeeper and wage earner etc and I could not let my nerves get the best of me as I lost a good fob once on account of having bad nerves I simply moved away from him and anyway there was nothing much left in the house.
Also da mir klar wurde dass ich ihn nicht zu einer regelmäßigen Arbeit bewegen konnte und dass ich Mutter und Haushälterin und Verdiener usw. spielen musste und mich nicht von meinen Nerven unterkriegen lassen konnte da ich schon einmal einen guten Job wegen meiner schlechten Nerven verloren hatte zog ich einfach von ihm weg und sowieso war in dem Haus so gut wie nichts mehr vorhanden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test