Translation examples
verb
When they vote, they vote in blocs.
Wenn sie wählen, wählen sie geschlossen.
They vote the way you want ’em to vote.”
Dann wählen sie so, wie du willst, dass sie wählen.
“There is the vote.”
»Man muß die Wahl abwarten.«
They couldn’t vote.
Sie durften nicht wählen.
The vote was unanimous.
Die Wahl war einstimmig.
I put it to the vote.
Ich stelle das zur Wahl.
Are you ready to vote?
Ist alles zur Wahl bereit?
Or maybe they are still voting.
Oder vielleicht wählen sie noch.
This is the number you’ll vote for.
Das ist die Nummer, die du wählst.
verb
A vote was a vote, after all.
Eine Stimme war immerhin eine Stimme.
“A vote for Nader is a vote for Bush.”
«Jede Stimme für Nader ist eine Stimme für Bush.»
Vote!” she cried. “Vote! What on earth has voting got to do with all this, Will?
»Stimmen!« fuhr sie auf, »stimmen! Was in aller Welt hat das Stimmen damit zu tun, Will?
A vote for Pelton is a vote for your own enslavement!
Jede Stimme für Pelton ist eine Stimme für Ihre eigene Versklavung.
“That is my vote.” “I vote no as well,” Chiron put in.
»Das ist meine Stimme.« »Ich stimme auch für Nein«, schaltete Chiron sich ein.
“Your vote and his are entered as no votes,” Gavin said.
»Eure und seine Stimme werden als Nein-Stimmen gezählt«, sagte Gavin.
She’d vote for you then.”
Dann würde sie für dich stimmen.
“Will you vote for him?”
»Wirst du für ihn stimmen
‘We’ll put it to a vote.
Wir werden abstimmen.
‘Then let’s take the vote.
Dann wollen wir abstimmen.
“Are you going to vote?”
»Wirst du auch abstimmen
Let’s have the vote.”
Laßt uns abstimmen.
The Senate would vote.
Der Senat würde abstimmen.
Everyone had a vote.
Jeder durfte mit abstimmen.
‘Can we vote on it?’
»Können wir darüber abstimmen
Put it to the vote.
Laß darüber abstimmen.
Can we have a vote?
Können wir jetzt darüber abstimmen?
our votes have long gone to reducing appropriations for what we saw as a means of territorial aggrandizement.
Wir haben vor langer Zeit dagegen gestimmt, Gelder für Zwecke zu bewilligen, die nur der Erweiterung des Territoriums dienen.
Ross understood that public affairs didn’t move in a hurry, you had to issue bonds to pave a new road, and there would have to be a special election to vote them.
um eine neue Straße bauen zu können, müsse man Obligationen ausgeben, und um die zu bewilligen, müsse ein außerplanmäßiges Votum abgehalten werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test