Translation for "vestiges" to german
Translation examples
noun
Another vestige of the savannah.
Wieder eine Spur der Savanne.
as for carbonic acid, there is scarcely a vestige.
Von Kohlensäure nur Spuren.
There’s not the vestige of a track here.
Von einem Weg ist keine Spur mehr zu sehen.
The last vestige of twilight departed;
Die letzten Spuren von Zwielicht schwanden.
One such vestige is turn-taking during conversations.
Eine solche Spur sind Gesprächslücken in einer Unterhaltung.
Twelve’s last vestige of control vanished.
Zwölfs letzte Spuren von Selbstbeherrschung wurden weggeschwemmt.
But there was not a hope, not the vestige of a hope, of any mistake.
Aber es gab keine Hoffnung, nicht die geringste Spur einer Hoffnung, eines Irrtums.
There had never been any vestige of warmth in it.
Nicht eine Spur von Wärme hatte darin gelegen, niemals.
the last vestige of the human taint had vanished.
die letzte Spur menschlicher Beimischung war verschwunden.
Some say it contained vestiges of the original Voice.
Einige behaupten, dass sie Spuren der Urstimme enthielt.
The last vestiges of the dream faded.
Die letzten Überreste des Traumes verblassten.
Vestiges of the ancient perfumery could be explored in the basement of the skyscraper.
Überreste der alten Parfümerie waren im Keller des Wolkenkratzers zu sehen.
As he spoke, the wizard removed his last vestige of clothing.
Während dieses Gesprächs entfernte der Zauberer die letzten Überreste seiner Kleidung.
At the top, he plays archaeologist and points out the vestiges of the Brigantian stronghold;
Auf dem Gipfel spielt er den Archäologen und weist sie auf die Überreste der Brigantischen Festung hin;
She could feel the last vestiges of the powers they summoned tingling around them.
Sie konnte die letzten Überreste der Mächte, die sie herbeigerufen hatten, noch als Kribbeln um sie herum wahrnehmen.
That motion of denial may have been the last remaining vestige of his former identity.
Vielleicht war diese Geste der Verneinung der letzte Überrest seiner früheren menschlichen Identität.
He gave himself over to them, surrendering to them, abdicating all vestiges of generosity or kindness or compassion.
Er überließ sich ihnen, ergab sich ihnen, gab alle Überreste von Großzügigkeit, Freundlichkeit oder Mitgefühl auf.
If he was any sort of Christian at all, it was not down to the vestiges of filial piety; it was down to fraternal love.
Wenn er überhaupt noch Christ war, dann lag das nicht an einem Überrest kindlicher Frömmigkeit, sondern an brüderlicher Liebe.
The woodcutter demonstrates one dim vestige of intelligence by bringing her the hearts of two rabbits.
Der Holzfäller beweist einen letzten Überrest Intelligenz, indem er ihr die Herzen von zwei Kaninchen mitbringt.
A tale from long ago, the bars and locks vestiges of a time when people believed such things.
Er ist eine alte Legende, und die Riegel und Schlösser sind Überreste einer Zeit, als die Menschen noch an solche Dinge glaubten.
noun
Only vestiges of the Temple roof remained.
Das Tempeldach bestand nur noch aus Rudimenten.
Sometimes things are left over, vestiges.
Manchmal bleiben Dinge übrig, Rudimente.
The last vestige of feudal arrangements between maker and viewer.
Das letzte Rudiment feudaler Arrangements zwischen Macher und Zuschauer.
The behavior of active comets—and Kali is the last vestige of such a comet—is unpredictable.
Das Verhalten aktiver Kometen – und Kali ist das letzte Rudiment eines solchen Kometen – ist unberechenbar.
This language - the mother tongue - is a vestige of an earlier phase of human social development.
Diese Sprache - diese Muttersprache - ist ein Rudiment einer früheren Phase sozialer menschlicher Entwicklung.
THE STAGE The stage is a more or less mythical thirteenth-century Britain, with vestiges of British culture reaching back to pre-Roman times still loitering about.
Die Szenerie Der Schauplatz ist ein mehr oder minder mythisches Britannien des 13. Jahrhunderts mit allerlei Rudimenten britischer Kultur aus prä-römischer Zeit.
So, in the tradition of Will throwing his quill into the air, I decided to set the story in a more or less mythical Middle Ages, but with the linguistic vestiges of Elizabethan times, modern British slang, Cockney slang (although rhyming slang remains a complete mystery to me), and my own innate American balderdash.
Also beschloss ich, Williams Tradition folgend, meine Feder in die Luft zu werfen und die Geschichte in einem mehr oder weniger mythischen Mittelalter anzusiedeln, allerdings mit linguistischen Rudimenten der Elisabethanischen Zeit, modernem, britischem Slang, Cockney (auch wenn mir der Rhyming Slang nach wie vor ein absolutes Rätsel ist) und meinem angeborenen, amerikanischen Kauderwelsch.
He scanned up the vestige of submerged bank, thinking he’d see a big beaver hurrying off into the denser woods, but he saw only a fat sparrow twitting and sputtering in a jungle of dead boxberries, creating a racket with his wings as though he had gotten inside the bush by misadventure and now frantically couldn’t figure how to get out. Mr.
Er ließ seinen Blick über die Rudimente der überschwemmten Böschung wandern und dachte, er könnte vielleicht einen großen Biber sehen, der hastig tiefer in den Wald hinein verschwand, aber er sah bloß einen dicken Spatz, der in einem Dschungel von abgestorbenen Teebeerensträuchern zwitscherte und herumspritzte und einen solchen Krawall mit den Flügeln machte, als sei er durch ein reines Mißgeschick in den Busch geraten und könnte es nun beim besten Willen nicht mehr begreifen, wie er da wieder herauskommen sollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test