Translation for "vessell" to german
Translation examples
noun
Was it this vessel?
War es dieses Schiff?
What vessel is this?
Was ist das hier für ein Schiff?
It was in the vessel itself!
Es war im Schiff selbst!
Turn back all vessels means turn back all vessels.
Kein Schiff durchzulassen bedeutet, kein Schiff durchzulassen.
It had been a vessel...
Es war ein Schiff...
“Do they have a vessel?”
»Haben sie ein Schiff
Could be another vessel.
Könnte ein anderes Schiff sein.
A cloud of vessels;
Eine Wolke von Schiffen;
This is his vessel;
Das Schiff gehört ihm.
The vessel lurched.
Das Schiff schlingerte.
noun
He was being carried away, a vessel in a vessel.
Er wurde davongetragen, ein Gefäß in einem Gefäß.
He was but the vessel, and of course vessels were interchangeable.
Er war nichts weiter als ein Gefäß, und natürlich waren Gefäße austauschbar.
We are just vessels.
Wir sind nur Gefäße.
The vessel will burst.
Das Gefäß wird bersten.
I want to be put in the Vessel,
Ich will in dieses Gefäß.
He was a frail vessel.
Er war ein zerbrechliches Gefäß.
“I’m Lucifer’s vessel.
Ich bin Luzifers Gefäß.
It was a vessel with a cork in it.
Es war ein Gefäß, in dem ein Korken steckte.
Where is the nearest vessel now?
Wo ist jetzt das nächste Gefäß?
You were the vessel of evil.
Du warst das Gefäß des Bösen.
noun
Behind us is a vessel.
Hinter uns ist ein Fahrzeug.
A singular vessel.
Ein einzigartiges Fahrzeug!
                The vessel's a wreck;
Das Fahrzeug ward wrack;
The vessel came into sight.
Das Fahrzeug kam in Sichtweite.
But the vessel was entering atmosphere.
Doch das Fahrzeug tauchte in die Atmosphäre ein.
Just the pilot of the vessel registered.
Nur der Pilot des Fahrzeugs ist registriert.
I've heard how manoeuvrable their vessels are.
Ich habe gehört, wie wendig ihre Fahrzeuge sind.
There were few such vessels to play among.
Doch es gab nur wenige solcher Fahrzeuge.
VESSEL CLEAR AIR TURBULENCE.
 FAHRZEUG CLEAR AIR TURBULENCE.
If need be, they will stay on board this vessel.
Notfalls werden sie an Bord dieses Fahrzeugs bleiben.
noun
The clatter of tin vessels and the regular tramp of men’s boots could be heard.
Man hörte das Klappern der blechernen Geschirre und die gleichmäßigen Schritte der Männer.
Boom! Fist-sized stones fell out of the walls and landed on alchemical vessels, shattering them.
Faustgroße Steine lösten sich aus den Wänden und zerschmetterten alchimistisches Geschirr.
Another flash of lightning lit up the laboratory and an ear-splitting peal of thunder set all its glass vessels rattling.
Ein weiterer Blitz erhellte das Laboratorium, und ein mächtiger Donnerschlag brachte alles Geschirr darin zum Scheppern.
They made him a scullion, and his days passed miserably in the washing of floors and vessels, in the scrubbing of tables and the hewing of wood and the drawing of water.
Man machte ihn zum Küchenjungen, und er brachte seine Tage mühselig damit zu, die Fußböden und das Geschirr zu reinigen, Tische zu schrubben, Holz zu hacken und Wasser zu schleppen.
Thaddeus showed no respect by taking the cooking pot and ladle from the ashes of the fire to use as a vessel for the liquids, but he made a silent vow to Alleyn’s wife that he would replace them if they all came through the pestilence alive.
Thaddeus ließ es an Respekt mangeln, indem er den Kochtopf und die Kelle von der Feuerstelle nahm, um die Flüssigkeiten zu mischen, doch er gelobte Alleyns Eheweib im Stillen, ihr das Geschirr zu ersetzen, falls sie alle diese Seuche überlebten.
It happen'd after some time, making a pretty large Fire for cooking my Meat, when I went to put it out after I had done with it, I found a broken Piece of one of my Earthern-ware Vessels in the Fire, burnt as hard as a Stone, and red as a Tile.
Eines Tages, als ich ein gutes Feuer gemacht hatte, um mein Fleisch zu braten, fand ich hernach in der Asche eine Scherbe eines zerbrochenen irdenen Geschirres, hart wie Stein gebrannt und rot wie Ziegel.
The inventory my husband and I have deciphered records at least another forty or more tons of ceremonial ornaments and vessels, headdresses, breastplates, necklaces, and solid gold and silver objects that each took ten men to carry.
Die Bestandsaufnahme, die mein Mann und ich entziffert haben, listet weitere vierzig Tonnen Zierat und Geschirr auf, darunter Kopfschmuck, Brustpanzer, Halsbänder sowie Gegenstände aus massivem Gold und Silber, von denen jeder einzelne so schwer ist, daß er von zehn Männern getragen werden mußte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test