Translation for "vernally" to german
Vernally
  • frühlingshaft
Translation examples
frühlingshaft
And it leads not to white death but to yellow-green, vernal St Petersburg.
Und dahinter tut sich nicht der weiße Tod auf, sondern das gelbgrüne, frühlingshafte Sankt Petersburg.
Hoving Road this morning is as sun-dappled and vernal as any privet lane in England.
Die Hoving Road ist heute morgen sonnengesprenkelt und frühlingshaft wie der schönste Ligusterweg in England.
in the afternoon, it rippled, and that was pleasant, too. The apple and pear trees were leafing out with vernal charm.
am Nachmittag kräuselte sich die Oberfläche, aber auch das sah hübsch aus. Die Äpfel- und Pfirsichbäume leuchteten im frühlingshaften Grün.
All Jeff could see, though, was her incredible youthfulness, a vernal tenderness that went beyond the fact that she was still in her teens.
Aber Jeff hatte bloß Augen für ihre unglaubliche Jugend, eine frühlingshafte Zartheit, die weit über die reine Tatsache hinausging, daß sie noch ein Teenager war.
See, I welcome you with roses no less paradoxically vernal that your presence, who, like Proserpine, comes from the Land of the Dead to herald new life!
Siehe, ich begrüße dich mit Rosen, die nicht weniger paradox und frühlingshaft sind als deine Gegenwart hier, die du wie Proserpina aus dem Totenreich heraufkommst, neues Leben zu verheißen!
When he awoke, however, he did not awaken in the purple salon of his purple castle behind the seven walls, nor upon the vernal fields of scent within his soul, but most decidedly in his stony dungeon at the end of a tunnel, on hard ground, in the dark.
Als er aufwachte allerdings, wachte er nicht auf im purpurnen Salon seines purpurnen Schlosses hinter den sieben Mauern und auch nicht in den frühlingshaften Duftgefilden seiner Seele, sondern einzig und allein im Steinverlies am Ende des Tunnels auf dem harten Boden in der Finsternis.
[musingly] Was it?”and with a yelp of amorous vernal laughter she slapped the glossy bole and tore uphill, to the end of the street, and then rode back, feet at rest on stopped pedals, posture relaxed, one hand dreaming in her print-flowered lap.
[sinnend] Wirklich?» - und mit einem verliebten, frühlingshaften Auflachen schlug sie mit der Handfläche gegen den silbrigen Stamm, raste den Hügel hinauf bis zum Ende der Straße und kam dann zurück, die Füße in Ruhestellung auf den stillstehenden Pedalen, die Haltung entspannt, eine träumende Hand in ihrem geblümten Schoß.
That return did not, however, take place until May, 1926, when after a few heralding cards the young wanderer quietly slipped into New York on the Homeric and traversed the long miles to Providence by motor-coach, eagerly drinking in the green rolling hills, the fragrant, blossoming orchards, and the white steepled towns of vernal Connecticut; his first taste of ancient New England in nearly four years.
Homeric in New York eintraf und die lange Strecke bis nach Providence im Autobus zurücklegte; wie im Traum nahm er den Anblick der grünen, welligen Hügel, der duftenden, blühenden Gärten und der weißen, von Türmen überragten Städte des frühlingshaft erstrahlenden Connecticut in sich auf — den ersten Vorgeschmack auf Neuengland nach fast vier Jahren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test