Translation for "verbalized" to german
Translation examples
"You'll verbalize all you want in due time.
Im Laufe der Zeit wirst du alles in Worte fassen können.
he said, choosing the most easily verbalized of his concerns.
Er wählte die Erklärung, die er am leichtesten in Worte fassen konnte.
Whatever Lillian was feeling, she would not—perhaps could not—express it verbally.
Was auch immer in Lillian vorgehen mochte, sie wollte - oder konnte - es nicht in Worte fassen.
Maybe she gets it, maybe she understands I can’t verbalize my fucked-up thoughts.
Vielleicht kapiert sie es ja, vielleicht versteht sie, dass ich meine kaputten Gedanken nicht in Worte fassen kann.
He pronounced this with some heat and he believed what he was saying, but it seemed too abstract. His real objections, still without verbal form, lay in a fog.
Er brachte das ziemlich hitzig vor und glaubte sich im Recht, dennoch schien es ihm zu abstrakt. Was er wirklich einzuwenden hatte, konnte er immer noch nicht in Worte fassen.
At the end of the month, he receives another kind of tape, which citizens do not receive: it is a very private experience, which he cannot describe in words, because much of it is non-verbal.
Am Ende des Monats erhält er eine andere Bandsorte, die Bürgern nicht zugänglich ist: Es ist eine sehr persönliche Erfahrung, die er nicht in Worte fassen kann, weil das meiste davon nichtverbal abläuft.
I have always believed that my shifts were due to a personal pathological condition: I know now why these changes take place, yet I can't verbalize what I know."
Ich habe immer geglaubt, eine persönliche pathologische Veranlagung sei der Grund für meine Bewusstseinsveränderungen. Ich weiß jetzt, weshalb es zu diesen Veränderungen kommt, aber ich kann mein Wissen nicht in Worte fassen.
He needs knowledge that Major Mac might have, knowledge and guidance having to do with death, grief, the fate of the soul, if nothing else he seeks the means for verbalizing such matters without shitting all over their very real power.
Billy braucht etwas, das Major Mac haben könnte, Wissen, Kenntnisse und Leitlinien im Zusammenhang mit Tod, Trauer, dem Schicksal der Seele, zumindest möchte er gern wissen, wie kann man solche Dinge in Worte fassen, ohne dabei ihre sehr wirkliche Macht zuzuscheißen.
She couldn’t verbalize her denial.
Sie konnte ihre Ablehnung nicht mit Worten ausdrücken.
A new orientation appears to be on the verge of verbalization.
Eine neue Orientierung scheint sich Ausdruck zu verschaffen.
He had a sort of verbal tic: He constantly used “or so”
Er hatte eine Art Sprachtick. Er beendete seine Aussagen und Sätze ständig mit dem Ausdruck »oder so«.
“But if I must verbalize, I would say the phenomenon is behaving in a pseudo-mechanical manner.”
»Aber wenn ich es verbal ausdrücken müsste, würde ich sagen, dass das Phänomen ein pseudomechanisches Verhalten zeigt.«
Any verbal expression of my happiness would have to wait until I was solid again.
Jeder verbale Ausdruck meines Glücks würde warten müssen, bis ich meinen festen Zustand wieder erreicht hatte.
You're trying, after all, to put into words an experience that has nothing to do with verbal ideas.
Man versucht immer, eine Erfahrung in Worte zu kleiden, die nichts mit verbalem Ausdruck zu tun hat.
“How?” I managed, my mind filling in the rest of what I couldn’t verbally articulate.
»Wie?«, brachte ich hervor und fügte im Geist hinzu, was ich verbal nicht ausdrücken konnte.
We had a sophisticated tongue, countless clever verbal shortcuts and common expressions.
Wir bedien-ten uns einer raffinierten Sprache, die über zahllose pfif-fige Abkürzungen und geläufige Ausdrücke verfügte.
There was no expression on Father’s face, but Ekeser knew well enough the verbal flaying he’d get later.
In Vaters Gesicht war keinerlei Ausdruck, doch Ekeser kannte die verbalen Prügel, die er später beziehen würde, gut genug.
Jan smiled at his verbal leaps, a rather wise smile which Marjorie interpreted as signifying depth of character.
Jan lächelte über seine verbalen Sprünge; ein recht weises Lächeln, das Marjorie als Ausdruck eines starken Charakters deutete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test