Translation for "venial sin" to german
Translation examples
Yours was a venial sin, Vivian, but not a mortal one.
Was du getan hast, war eine lässliche Sünde, Vivian, keine Todsünde.
“This isn’t a confessional. We’re not interested in venial sins, E., just the bigger picture.
Wir sind hier nicht im Beichtstuhl, E. Lässliche Sünden interessieren uns nicht.
I confessed to the mortal sin of murder and the venial sins of pride, lust and adultery.
Ich beichtete die Todsünde des Mordes und die lässlichen Sünden des Stolzes, der Fleischeslust und des Ehebruchs.
I pardoned all the crimes of history because they were venial sins next to this crime: doing the impossible evil.
Ich habe alle Verbrechen der Geschichte verziehen, weil sie läßliche Sünden im Vergleich mit diesem einen Verbrechen sind: das unmögliche Böse zu tun.
It was an open secret that diplomats didn't trouble themselves with customs duties for such things as perfumes for their wives (or significant others) and/or booze for themselves, but to Ryan's Catholic measure of personal conduct, these were venial sins, not mortal.
Es war ein offenes Geheimnis, dass sich Diplomaten über kleinliche Zollpflichten stets hinwegsetzen – was selbst nach Ryans katholischen Moralbegriffen eine allenfalls lässliche Sünde war und somit verzeihlich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test