Translation for "variously" to german
Translation examples
The other men were variously burthened;
Die anderen Leute waren in verschiedener Weise bepackt;
Just assorted victims, variously blind.
Nur verschiedenartige Opfer, auf verschiedene Weise blind.
Since then, worked variously as a salesman of various products.
Arbeitet seitdem als Verkäufer verschiedener Produkte.
I was told variously that Madeleine had been diagnosed with a personality disorder;
Von verschiedenen Seiten wurde mir erzählt, bei Madeleine sei eine Persönlichkeitsstörung diagnostiziert worden;
A variously sized SEAL unit consisting of multiple SEAL Teams, troops, or platoons.
Eine SEAL-Einheit unterschiedlicher Größe, die sich aus verschiedenen SEAL-Teams, Trupps oder Platoons zusammensetzt.
The women hugged her, patted her cheeks, adjusted her sari and said variously comforting things.
Die Frauen umarmten sie, tätschelten ihre Wangen, zupften ihren Sari zurecht und sagten ihr verschiedene beruhigende Dinge.
the variously assorted worshippers, now divested of social rank, almost of sex, as they raised their hands before their faces;
den so verschieden gearteten Andächtigen, entkleidet jetzt des sozialen Rangs, beinah des Geschlechts, wie sie da die Hände vor die Gesichter hoben;
is presented, variously, as a snake, a lizard, a lion, a monkey, a pig, or a creature with body parts of various animals, such as a winged snake.
In ihnen nimmt »die Bestie« unterschiedliche Gestalt an – als Schlange, Eidechse, Löwe, Esel, Schwein oder als Wesen mit Körperteilen verschiedener Tiere, z.
The small bronze sculptures of the bridge workers, placed variously about the room, reflect the palely shining monochrome light from their rough surfaces.
Die rauhen Oberflächen der kleinen Bronze-Skulpturen von Brückenarbeitern, die an verschiedenen Stellen des Raums aufgestellt sind, reflektieren den blassen Schein des monochromen Lichts.
Watching the grisly encounter between eels and horses, Humboldt thought of the forces that, variously, created lightning, bound metal to metal and moved the needles of compasses.
Während er das brutale Zusammentreffen zwischen Aalen und Pferden beobachtete, dachte er an die verschiedenen Kräfte, die Phänomene erzeugen wie Blitze, Anziehung zwischen Metallen oder Bewegungen von Kompassnadeln.
Published in Basel in 1532, the map has been variously attributed to Sebastian Münster and Hans Holbein.
Die in Petrus Martyrs Novus Orbis (Ausgabe Basel 1532) veröffentlichte Karte wurde verschiedentlich Sebastian Münster und Hans Holbein d.
There variously appear odd geometric designs, jaguars, snakes, and other animals, and one’s own death and journey to another world.
Verschiedentlich sieht man seltsame geometrische Muster, Jaguare, Schlangen und andere Tiere, außerdem den eigenen Tod und die Reise in eine andere Welt.
As I strolled through Somerleyton Hall that August afternoon, amidst a throng of visitors who occasionally lingered here or there, I was variously reminded of a pawnbroker's or an auction hall.
Als ich an jenem Augustnachmittag mit der da und dort ein wenig verweilenden Besucherschar durch Somerleyton Hall gewandert bin, habe ich verschiedentlich an eine Pfandleihanstalt denken müssen oder ein Brockenhaus.
I’d been told variously that the house was frozen in time, that it was a shrine to her family, full of morbid souvenirs and with an emphasis on death in the shape of stuffed animals.
Ich hatte verschiedentlich gehört, in dem Haus sei die Zeit stehen geblieben, es sei eine einzige Gedenkstätte an ihre Familie, voll mit Reliquien und Todessymbolen in Form ausgestopfter Tiere.
The girl was Frieda Spelling, age twenty-two, variously described as a painter, a recent graduate of Bernard College (sic), and the daughter of the late Thaddeus P.
Die Frau war Frieda Spelling, zweiundzwanzig Jahre alt, verschiedentlich bezeichnet als Malerin, als Absolventin des Bernard College (sic) und als Tochter des verstorbenen prominenten Bankiers und Menschenfreunds Thaddeus P.
Bones's satellite was one Ali Abid, who was variously described as Moor, Egyptian, Tripolitan, and Bedouin, but was by all ethnological indications a half-breed Kano, who had spent the greater part of his life in the service of a professor of bacteriology.
Ali Abid, der verschiedentlich als Maure, Ägypter, Tripolitaner oder Beduine bezeichnet wurde, war in Wirklichkeit ein Kanomann, der lange bei einem Professor der Bakteriologie gedient hatte.
A third school of thought variously describes our earth as a cul-de-sac in the great city of God, a dark cave crowded with incomprehensible images, or a hazy aura surrounding a better sun.
Eine dritte Lehrmeinung beschreibt unsere Erde verschiedentlich als ein Sackgäß-chen in der großen Stadt Gottes, als dunkle Kammer voller unbegreiflicher Bilder oder als einen Dunsthof um eine bessere Sonne.
What happened then has been variously described as a norther or a sou’wester, depending on where you were seated in the room when it struck, but all hands agree on one thing: at 8:23 and twenty-five seconds, it was pretty gusty in the Great Hall.
Was nun geschah, ist verschiedentlich bald als eine Bö aus Norden, bald als ein Südwester beschrieben worden, je nachdem, wo man saß, als der Sturm in den Raum hineinfuhr;
I, Saleem Sinai, later variously called Snotnose, Stainface, Baldy, Sniffer, Buddha and even Piece-of-the-Moon, had become heavily embroiled in Fate-at the best of times a dangerous sort of involvement.
Ich, Saleem Sinai, später auch verschiedentlich Rotznase, Fleckengesicht, Kahlkopf, Schnüffler, Buddha und sogar Scheibe-vom-Mond genannt, war vom Schicksal schwer mit Beschlag belegt worden – selbst unter günstigsten Umständen eine gefährliche Verstrickung.
This time there was a response, an angry refutation of the charges and counter-accusations against Elfrida and Lachlan, who was described variously as a foul demon, a heretic, blasphemer and apostate, a uile-bheist and monster, and a false idol.
Dieses Mal erfolgte eine Reaktion, eine wütende Widerlegung der Anschuldigungen sowie Gegenanklagen gegen Elfrida und Lachlan, der verschiedentlich als übler Dämon, Ketzer, Gotteslästerer, Abtrünniger, Uile-Bheist, Ungeheuer und falscher Götze bezeichnet wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test