Translation for "variing" to german
Translation examples
adjective
Varies, depending.
»Unterschiedlich, kommt drauf an.«
The others varied in age and size.
Die anderen waren unterschiedlichen Alters.
Our clientele varies.
Wir haben höchst unterschiedliche Kunden.
Their success varied, but that was to be expected.
Mit unterschiedlichem Erfolg, aber das war zu erwarten gewesen.
Rune’s kisses varied.
Runes Küsse waren unterschiedlich.
He surveyed the crowd, studied their varied dress, varied styles of reification, various visible death wounds.
Er musterte die Versammlung und studierte die unterschiedlichen Trachten, die unterschiedlichen Formen der Reifizierung, die unterschiedlichen sichtbaren Todeswunden.
Just varying degrees of ignorance.
Nur unterschiedliche Grade von Unwissenheit.
Reactions afterward were varied.
Die anschließenden Reaktionen waren unterschiedlich.
adjective
The voices, too, varied exceedingly.
Auch die Stimmen waren sehr verschieden.
Their dresses varied greatly.
Die Kleider waren recht verschieden.
Others varied in their neediness;
Der Grad der Hilfsbedürftigkeit bei den anderen war verschieden;
Notepaper of varied stock.
Notizblöcke verschiedener Hersteller.
In the afternoons the timetable was varied.
Nachmittags gab es verschiedene Möglichkeiten.
The forms of combat vary.
Es gibt verschiedene Formen des Kampfes.
Too many and varied to number
zu viele, zu verschieden, um alle aufzuzählen.
It varies so much, apparently.
Ist anscheinend ganz verschieden.
It varies greatly from person to person.
Sie ist von Mensch zu Mensch sehr verschieden.
The reason varies from culture to culture.
Das ist von Kultur zu Kultur verschieden.
adjective
Their form seemed to vary.
Ihre Form schien veränderlich.
The result, of course, is that temperatures on Sanusar vary extensively, and there is no permanent settlement in the standard sense.
Die Folge ist natürlich, dass die Temperaturen auf Sanusar extrem veränderlich sind und es keine permanente Besiedelung im herkömmlichen Sinne gibt.
It is therefore clearly an almost infinitely variable figure according to circumstances, since the first two factors vary not only with speed taken as an absolute, but also with awareness of the third factor.
Es handelt sich also eindeutig um eine je nach den Umständen fast beliebig veränderliche Zahl, da die ersten beiden Faktoren sich nicht nur mit der Geschwindigkeit als Absolutum verändern, sondern auch mit der Erkenntnis des dritten Faktors.
adjective
The total number of guerrillas varied; they were organized into small units for greater mobility.
Die Gesamtzahl der Guerilleros war schwankend, sie waren in kleinen Gruppen zusammengefaßt, um beweglicher zu sein.
Nor did the varying numbers of the dead: three thousand, ten thousand, fifty thousand.
Es zählten auch nicht die schwankenden Zahlen von Toten – dreitausend, fünfzigtausend, zehntausend.
At varying physical distances, he reported, a number of them re-expanded into viable reservoirs.
In schwankenden physischen Distanzen, berichtete er, dehnte sich eine Anzahl von ihnen wieder in lebensfähige Reservoirs aus.
We can expect some varying magnetic fields now, since this is the region—so theory says—where the planet’s field is born.
Wir können jetzt mit einigen schwankenden Magnetfeldern rechnen, da dies laut Theorie das Gebiet ist, in dem das Feld des Planeten entsteht.
Checking external readings, though they kept varying, he estimated an average drop of half a degree within Heliotrope.
Er prüfte auch die externen Messwerte und schätzte, dass die Temperatur an Bord, obwohl weiter schwankend, im Schnitt um einen halben Grad zurückgegangen war.
Old Cameron in the ironmonger's shop in the town told me that he heard a scrap-metal dealer from Inverness took the workings of the clock, so perhaps the other face was melted down years ago, or now adorns the wall of some smart house on the Black Isle built from the profits of dead cars and the varying price of lead.
Der alte Cameron im Eisenwarenladen in der Stadt hat mir erzählt, daß er gehört habe, ein Altmetallhändler aus Inverness hätte das Uhrwerk mitgenommen, so daß das andere Zifferblatt vielleicht schon vor Jahren eingeschmolzen wurde, oder vielleicht ziert es inzwischen die Wand eines geschmäcklerischen Hauses auf einer Ferieninsel, das aus dem Gewinn von Schrottautos und dem schwankenden Preis für Blei gebaut wurde.
The avenue of lime trees stretched out ahead of the two walkers in a swaying and shifting and endless green and Pao Yi knew that this garden, where the avenue had been planted, had been created on such a varied and colossal scale that he would be able to wander in it for a long, long time and never take exactly the same path nor tread twice in his own footsteps and always, as he went along, he would be aware of the woman engaged on her own journey – separate from his and yet by some coincidence in step with his – and find himself looking forward to every patch of dappled sunlight between the trees which revealed her face to him and searching his muddled head for some other story to tell her, like the story of the grasshoppers fried with sesame seeds, that would make her smile.
Die Lindenallee erstreckte sich vor den beiden Wanderern als ein endlos mäanderndes, schwankendes grünes Band, und Pao Yi wusste, dass dieser Garten, in den die Allee gepflanzt worden war, solch unvorstellbar gewaltige Ausmaße hatte, dass er sehr, sehr lange in ihm umherwandern könnte, ohne jemals denselben Weg zu nehmen, und immer wäre da die Frau, die sich auf ihrer eigenen Reise befand – getrennt von ihm und dennoch durch irgendeinen Zufall im Gleichschritt mit ihm. Und er würde sich über jeden gesprenkelten Sonnenfleck zwischen den Bäumen freuen, der ihm ihr Gesicht offenbarte, und würde sein verwirrtes Hirn nach einer weiteren Geschichte durchforsten – einer Geschichte wie der von den gebratenen Heuschrecken mit Sesamkörnern, die er ihr erzählen könnte, damit sie lächelte. Draußen wurde es dunkel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test