Translation for "vaporising" to german
Translation examples
He stood up and said, ‘Will you sneer when the fireball vaporises Buckingham Palace?
Er stand auf. "Werden Sie auch noch spotten, wenn der Feuerball den Buckingham Palace verdampfen läßt?
‘And in the process vaporise and disperse half of the moon’s matter.’ Volyova nodded sagely.
»Und dabei die Hälfte der Mondmasse verdampfen und in alle Winde verstreuen würden.« Volyova nickte bedächtig.
Lamm wanted to tear into the temple with the plasma cannon and vaporise a few monks, but Kraiklyn ordered the retreat.
Lamm wollte mit der Plasma-Kanone in den Tempel hineinballern und ein paar Mönche verdampfen, aber Kraiklyn befahl den Rückzug.
Oakley’s plan was as follows: once he was satisfied that his wife was in a drug-induced slumber, he would creep into her room and construct a primitive but working apparatus, using the heat from the bedside lamp to vaporise the arsenic.
Oakleys Plan war wie folgt: Sobald er sich versichert hatte, dass seine Frau unter dem Einfluss des Laudanum tief und fest schlief, würde er in ihr Zimmer schleichen und einen einfachen, aber sehr wirksamen Apparat benutzen, um mithilfe der Wärme von der Nachttischlampe das Arsen zu verdampfen.
— So the psychiatrist leaves them together in the day-room with its soiled floral-pattern curtains, surrounded by its undergrowth of easy chairs and right next to a stony radiator that no christly superstar – however omnipotent – could roll away since it was locked inside a fucking cage! He abandons the odd couple sitting either side of the silenced radio news from nowhere, and, as he tacks his way chubby Chay Blyth through the reefs of tables and iron-pillar narrows, sees only this: the ashy smears left after bodies have been vaporised by a flash brighter than ten thousand suns . All my life . crouching under desks . only the klaxon’s wail cannot fail .
— Der Psychiater lässt sie also im Tagesraum allein, unter schmutzigen Blumenvorhängen, im Dickicht von Sesseln, am Fuß eines Heizungsfelsens, den kein christlicher Superheld – wie allmächtig er auch sein mag – zur Seite rollen kann, weil er in einem verdammten Käfig steckt! Er kümmert sich nicht weiter um das ungleiche Paar, das beiderseits des ausgeschalteten Radios sitzt und nichtige Nachrichten hört, er sieht, als er ein dicklicher Chay Blyth zwischen den Riffen der Tische und den Meerengen der Stahlpfeiler kreuzt, nur dieses: die Ascheschmiere, die zurückbleibt, wenn Körper – durch einen Blitz getroffen, der heller ist als tausend Sonnen – verdampfen … Mein ganzes Leben … unter Schulpulte geduckt … nur auf das Heulen der Sirene war Verlass … Ihm ist bitterlich bewusst, dass sie es nicht in den Griff bekommen werden, egal wie gewissenhaft er und seinesgleichen den New Left Review lesen: Nichts, was geschieht, wird verhindern, dass es … dereinst geschieht.
around them burst dark explosions of smoke as moss vaporised.
das verdampfende Moos ließ dunkle Rauchwolken um sie aufquellen.
One ten-megaton over Westminster now, and we'd hardly know a thing... just vaporised dust mixed up with the grass and the soil and the water and the clay and the rock..."
Eine Zehn-Megatonnen-Bombe auf Westminster, dann merken wir so gut wie nichts davon… es bleibt nur verdampfender Staub, der sich auf das Gras und die Erde und das Wasser und den Lehm und den Felsen legt…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test