Translation examples
It’s vandalism, mindless vandalism, and it goes on all the time.
Es ist Vandalismus, hirnloser Vandalismus, das passiert andauernd.
“First off, Dad, it’s not petty vandalism. It’s extreme vandalism.
Zuerst einmal ist es kein alberner Vandalismus. Es ist heftiger Vandalismus.
“That is almost vandalism.”
»Das grenzt an Vandalismus
Vandalism and the likes.
Vandalismus und all so was.
A vandal when vandalism wasn’t as common as it is now.
Ein Vandale, als Vandalismus noch nicht so in Mode war wie jetzt.
At the most, this is willful vandalism.
Das hier ist höchstens Vandalismus.
How about vandalism, Detective?
Und was ist mit Vandalismus, Detective?
It would be vandalism to destroy it.
Es wäre Vandalismus, sie abzureißen.
This is vandalism, this is theft—and desecration!
Das ist Vandalismus, das ist Diebstahl – und eine Schändung!
“That’s no longer vandalism, that’s blind destructiveness.”
»Das ist keine Sabotage mehr, das ist blinde Zerstörungswut
“They think it was kids who did it. Like a vandalism thing.” “They who? The sheep police?” “The farmers,”
»Sie denken, dass es Jugendliche waren. Aus reiner Zerstörungswut.« »Wer ›sie‹? Die Schafspolizei?« »Die Farmer«, antwortete er.
The concrete was chipped and stained with rust, but it had resisted both years and vandals.
Der Beton war an mehreren Stellen gerissen und außerdem mit Rostflecken übersät, und doch hatte er der Zeit wie auch der menschlichen Zerstörungswut getrotzt.
Despite the destruction and vandalism of war, it was a gleaming white jewel beneath a purple sky.
Krieg und Zerstörungswut hatten Cuzco schwer beschädigt, und doch lag die Stadt wie eine weiße, schillernde Perle unter dem purpurnen Himmel.
The passenger window on the Toyota has a crack running across it, maybe from an accident, maybe from vandalism.
Quer über das Beifahrerfenster des Toyotas verläuft ein Riss, vielleicht von einem Unfall, vielleicht die Folge von Zerstörungswut.
Everywhere, petty acts of vandalism - pictures smashed, pillows de-gutted, furniture reduced to timber.
Wohin man sah: kleine Akte der Zerstörungswut - Bilder zertrümmert, Kissenfüllungen herausgerissen, Möbelstücke zu Kleinholz gemacht.
This incident has sadly marred what was otherwise a Halloween remarkably free from incidents of vandalism and wanton destructiveness.
Dieser Vorfall hat auf bedauerliche Weise den Frieden des Allerheiligen-Tages gestört, der ansonsten frei von Akten barbarischer und mutwilliger Zerstörungswut begangen werden konnte.
But, knowing Ketchum, Six-Pack considered that the logger would have insisted on showing Danny what the woodsman called the “vandalism
Doch da Sixpack Ketchum kannte, nahm sie an, dass er darauf bestanden hatte, Danny die von ihm so genannte »Zerstörungswut« zu zeigen, mit der man Paris - oder West Dummer, daran hielt Ketchum eisern fest - dem Erdboden gleichgemacht hatte.
The steps were marble, once white, now splashed gray and brown and yellow and colors I couldn’t categorize. Wooden banisters had long given way to vandals, the sole evidence of their presence an occasional splintered post.
Die einstmals weißen Marmorstufen waren bis zur Unkenntlichkeit verschmiert, mit Grau, Braun, Gelb und weiteren Farbtönen, die ich nicht zu benennen vermochte. Das Holzgeländer war vor langer Zeit der Zerstörungswut von Vandalen zum Opfer gefallen.
We still get a bit of mindless vandalism, of course—you’ll have seen the young trees we tried to plant round the back. And litter—litter’s always a problem—and graffiti … And someone recently unscrewed most of the latches on the back gates—you know, the things that click as the gates shut.”
Unter Zerstörungswut haben wir allerdings nach wie vor zu leiden – die jungen Bäume hinten haben Sie ja gesehen –, ebenso unter Müll und Graffiti … Und neulich hat jemand fast alle Riegel an den hinteren Gartentoren abgeschraubt – diese Dinger, die klicken, wenn man das Gartentor zumacht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test