Translation for "vacillated" to german
Translation examples
The president’s vacillating.”
Der Präsident ist am Schwanken.
Those in the middle will vacillate.
Die in der Mitte werden schwanken.
It was his last vacillation, and the cruelest, the weakest.
Es war sein letztes Schwanken, sein grausamstes und kläglichstes.
Elizabeth seemed to vacillate between joy and terror.
Elizabeth schien zwischen Freude und Schrecken zu schwanken.
Lady Yanagisawa watched Hoshina vacillate.
Fürstin Yanagisawa sah, dass Hoshina nachdenklich wurde und ins Schwanken geriet.
He'd lived through her mother's vacillations and vagaries… and her own.
Er hatte das Schwanken und die Launen ihrer Mutter durchgestanden ... und ihre eigenen.
You sort of vacillate between street talk and the speech of an educated man...
Sie schwanken zwischen Straßenslang und der Wortwahl eines gebildeten Mannes.
The others continue to vacillate.” She proceeded to describe in detail the rest of the meeting.
Die anderen schwanken weiter.« Sie beschrieb ausführlich den Rest der Besprechung.
When at last he did all trace of the vacillation had disappeared.
Als er es schließlich tat, war jede Spur des Schwankens verschwunden.
verb
There was no vacillation in his love; it was true, it was absolute, he knew what he felt.
niemals geriet seine Liebe ins Wanken, es war die echte, die totale Liebe, und er wußte, was er fühlte.
verb
He hated her weakness, her vacillations.
Er hasste ihre Schwäche, ihre Unentschlossenheit, ihr Zaudern.
In the meanwhile, Beatriz Alcántara, ignoring her daughter’s vacillation, was feverishly preparing for the wedding.
Währenddessen bereitete Beatriz Alcántara, das Zaudern der Tochter übergehend, emsig die Hochzeit vor.
But it was precisely these good qualities that kept getting in his way, because on the flip side he was also an indecisive vacillator, a cowardly bean counter who simply lacked the courage to take a risk.
Aber es waren genau diese guten Eigenschaften, die ihm immer wieder im Weg standen, denn auf der anderen Seite war er eben auch ein unentschlossener Zauderer, ein feiger Erbsenzähler, dem einfach der Mut fehlte, ein Risiko einzugehen.
They warned that the vodyanoi would ruin the dock, making human wages plummet. One or two of them carried Three Quills literature. Between them and the equally strident human strikers was a great mass of confused, vacillating dockers. They wandered back and forth, swearing and baffled. They listened to the shouted arguments from both sides.
Sie behaupteten, die Vodyanoi würden Entlassungen heraufbeschwören und Lohnkürzungen. Der ein oder andere hatte Pamphlete der Drei-Federn-Partei bei sich. Zwischen ihnen und ihren ebenso stimmgewaltigen streikenden Kollegen wogte die breite Masse der Zauderer einmal hierhin, einmal dorthin, fluchend und ratlos.
The heroes of the next period, Harra of Midgard went on, had ceased to be brainless midgets, romantic nincompoops or dithering vacillators. Genuine heroes (or heroines) who fought for just causes, exalted aims or the love of their nearest and dearest, they included Violetta Valentina, who freed her fiancé from the dungeons of mad Prince Oggnagogg;
Die Helden der nächsten Epoche, führte Harra von Midgard weiter aus, waren keine hirnlosen Ureinwohner, keine romantischen Schwachköpfe oder ängstlichen Zauderer mehr, sondern echte Kämpfer, die für eine gerechte Sache, ein hohes Ziel oder um das Herz ihrer oder ihres Geliebten kämpften: die Violette Valentina, die ihren Verlobten aus den Gefängnissen des Verrückten Fürsten Eggnaröck befreite;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test