Translation for "untendered" to german
Translation examples
Yet why was the road untended?
Aber warum war die Straße so ungepflegt?
Using the wild fruits of the untended garden.
Die Nutzung der Wildfrüchte aus dem ungepflegten Garten.
And here was that face, like an unvisited and untended grave.
Und dieses Gesicht lag da wie ein unbesuchtes und ungepflegtes Grab.
Their front room is as dusty and untended as the one in his own house.
Das Wohnzimmer ist genauso verstaubt und ungepflegt wie das in seinem eigenen Haus.
Sculpted topiaries and pavement fell away to gravel and untended bushes.
Formschnitthecken und Pflaster machten Kies und ungepflegten Büschen Platz.
A month’s growth of untended beard covered half his face.
Ein mindestens ein Monat alter, ungepflegter Bart bedeckte sein halbes Gesicht.
The headstones and the graves, the wild and untended places between. I shook my head.
Die Grabsteine und Gräber, die wilden, ungepflegten Bereiche dazwischen. Ich schüttelte den Kopf.
The stone planters and public gardens were untended and suffering from the summer drought.
Die steinernen Pflanzschalen und öffentlichen Gärten waren ungepflegt und welkten in der sommerlichen Dürre.
thoughtfully. "They appeahed to be untended." "So fairy town's gone to hell," Jon-Tom murmured.
»Schienen mir ziemlich ungepflegt zu sein.« »Also ist Feenstadt vor die Hunde gegangen«, murmelte Jon- Tom.
around the side there’s a doghouse and a row of thick, untended thorn bushes along the property line.
an der Seite ist eine Hundehütte, und eine Reihe knorriger, ungepflegter Dornbüsche zieht sich an der Grundstücksgrenze entlang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test