Translation for "unnumbered" to german
Translation examples
adjective
Gorman and I walked down a series of unmarked lanes, up a series of unnumbered alleys.
Gorman und ich wanderten eine Reihe nicht markierter Wege ab, dann eine Reihe von Gossen ohne Nummern.
The stalls are unnumbered, but even so we know our places.
Die Boxen sind nicht nummeriert, aber wir kennen dennoch unseren Platz.
KEANU-PEDIA BY PAV, UNNUMBERED ENTRY, ARRIVAL DAY ARRIVAL DAY: VALYA
KEANU-PEDIA, VON PAV – NICHT NUMMERIERTER EINTRAG, ANKUNFTSTAG Ankunftstag: VALYA
Made from white fir cut and seasoned within a gull’s cry of the town’s crossroads, they were undecorated, even unnumbered.
Sie waren aus Fichtenholz, das nur einen Möwenschrei von der Straßenkreuzung der Stadt geschnitten und abgelagert worden war, und nicht verziert, nicht einmal nummeriert.
She waved her hands at the paperwork piled around her, at the Labrador retriever calendar on the wall whose days went unnumbered, at the empty can of generic cola on her desk.
Sie deutete mit den Händen auf den Papierkram, der rund um sie herum aufgestapelt war, auf den Labrador-Kalender an der Wand, dessen Tage nicht nummeriert waren, auf die leere Dose No-Name-Cola auf ihrem Schreibtisch.
Their tickets were unnumbered, and Laura was resigned to standing at the back behind umpteen other people, but Monica was an old hand at gigs with standing room only, and wriggled and wheedled her way to the front, Laura following, embarrassed and apologising as she went.
Ihre Eintrittskarten waren nicht nummeriert, und Laura fand sich damit ab, irgendwo ganz hinten zu stehen. Doch Monica war sehr erfahren, was solche Veranstaltungen mit Stehplätzen anging, und drängte sich beharrlich nach vorne durch, gefolgt von Laura, die sich auf dem Weg immer wieder verlegen entschuldigte.
adjective
Dead and rotting leaves from unnumbered seasons obscured the old path.
Welkes und fauliges Laub aus zahllosen Jahreszeiten verbargen den alten Pfad.
Eric felt good about it, seeing him there, unnumbered bullet wounds to the body and head.
Eric fand es gut, ihn dort zu sehen, mit zahllosen Schusswunden in Körper und Kopf.
Therefore, it is not the slow, the punctual sanded drip of the unnumbered days that we remember best, the ash of time;
Darum ist es nicht das langsame, stetige Zerrinnen wie Sand der zahllosen Tage, an das wir uns am besten erinnern: die Asche der Zeit;
And now Mike O’Donnell had joined the unnumbered corpses rotting in the abandoned basements and rubble of the empty neighborhood.
Und jetzt gehörte Mike O'Donnell zu den zahllosen Leichen, die in den leerstehenden Kellern und dem Geröll der einsamen Gegend verwesten.
The basement - actually, he was sure, the first of a number of unnumbered sublevels - was an austere compartment opening into several hallways.
Das Basement, bei dem es sich mit Sicherheit um das oberste von zahllosen anderen unterirdischen Geschossen handelte, war eine nüchterne Räumlichkeit aus verschiedenen breiten Korridoren.
Dreams of commerce, their locations generally corresponding with the decks that had once carried vehicular traffic; while above them, rising to the very peaks of the cable towers, lifted the intricately suspended barrio, with its unnumbered population and its zones of more private fantasy.
All diese Geschäftsträume hatten ihren Sitz auf den Ebenen, auf denen früher einmal Autos gefahren waren, während sich über ihnen bis zu den Spitzen der Kabeltürme hinauf das auf komplizierte Weise aufgehängte Barrio mit seinen zahllosen Bewohnern und seinen Zonen privaterer Phantasien erhob.
Behind it, still expanding, still radiating, still slowly dissolving in the system to which it had given its name, the unnumbered twinkling fragments of the Orbital called Vavatch blew out towards the stars, drifting on a stellar wind that rang and swirled with the fury of the world's destruction.
Hinter ihr, sich immer noch ausdehnend, immer noch strahlend, sich immer noch langsam verteilend in dem System, dem es den Namen gegeben hatte, trieben die zahllosen funkelnden Fragmente des einmal Vavatch genannten Orbitals auf einem stellaren Wind, der von der gewaltsamen Zerstörung dieser Welt berichtete, und wirbelten den Sternen zu.
They were not even allowed to attempt to grow things in tubs in their black area, for reasons vague but peremptory, put forward by their landlady, an octogenarian Mrs Irving, who inhabited the three floors above them in a rank civet fug amongst unnumbered cats, and who kept the garden as bright and wholesome and well ordered as her living-room was sparse and decomposing.
Irving, weit in den Achtzigern, die die drei Stockwerke über ihnen mit zahllosen Katzen in einem stechenden Zoogestank bewohnte und die den Garten in einem ebenso hellen, aufgeräumten und erfreulichen Zustand erhielt, wie ihr Wohnzimmer ärmlich und verkommen war.
adjective
She doth journey unto the place where the Sardion lay hidden for unnumbered centuries.
Auf dem Weg zu dem Ort, wo der Sardion unzählige Jahrhunderte verborgen gewesen war.
contains what you would call the past, present, and future of unnumbered universes;
darin sind daher enthalten, was ihr Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft unzähliger Universen nennen würdet;
the way the world was supposed to be; the way it had been for unnumbered centuries until the last two or so.
So lief es nun mal auf der Welt, so war es seit unzähligen Jahrhunderten gewesen, bis auf die letzten zwei oder drei.
The familiar, bright smell of her shampoo was like a time machine, taking me back into unnumbered hugs over the years I’d known her, before Luke, when it was just me that she needed.
Der vertraute, reine Duft ihres Shampoos wirkte wie eine Zeitmaschine – er erinnerte mich deutlich an die unzähligen Umarmungen im Lauf der vielen Jahre, die ich sie gekannt hatte, vor Luke, als sie nur mich gebraucht hatte.
It was invested with the woe of unnumbered generations, this plaint by which Buck was so strangely stirred. When he moaned and sobbed, it was with the pain of living that was of old the pain of his wild fathers, and the fear and mystery of the cold and dark that was to them fear and mystery. And that he should be stirred by it marked the completeness with which he harked back through the ages of fire and roof to the raw beginnings of life in the howling ages.
Aus der Kehle Bucks schrie der Geist seiner Vorfahren, und der traurige Gesang war erfüllt von dem Weh unzähliger Generationen. Wenn er stöhnte und klagte, so war es die ewige Klage der leidenden Kreatur, jene Klage, in die schon seine wilden Väter ausgebrochen waren; und seine Angst vor dem schrecklichen Geheimnis der Kälte und der Finsternis war schon ihre Angst gewesen.
The day was hot, the broad fields brooded in the powerful and fragrant-clovered scent of afternoon, the woods were dense with tangled mystery, immensely still and green, yet dark incredibly, and filled with drowsy silence, brooding calm, ringing with the lovely music of unnumbered birds, alive with the swift and sudden bullet-thrum of wings, and haunted with the cool and magical incantation of their hidden waters.
Es war ein heißer Tag, die weiten Felder dösten im kräftigen, süßkleeduftenden Wohlgeruch des Nachmittags, die Wälder waren voll verworrener Geheimnisse, unendlich still und grün und zugleich überaus finster und von schläfrigem Schweigen erfüllt, traumversunken, vom lieblichen Gesang unzähliger Vögel widerhallend, jäh belebt von kugelgleich flitzendem Flügelschwirren und verzaubert vom kühlen magischen Raunen ihrer verborgenen Wasser.
They were the vague and shadowy figures of a charming, beautiful, and legendary kind of life--a life that was all the more legendary to him because he was constantly groping with half-meanings, filling in his faulty understanding of the language with painful intuitions, tearing desperately at the contents of unnumbered volumes, with a tortured hunger of frustration, an aching brain, a dictionary in one hand and one of these slick and flimsy little volumes in another.
Sie waren die vagen und schattenhaften Figuren eines bezaubernden, schönen und nebulösen Lebens – eines Lebens, das ihm umso nebulöser vorkam, als er beständig mit halb Begriffenem rang und sein mangelhaftes Verständnis der Sprache mit unzulänglichen Intuitionen wettmachte, verzweifelt mit dem qualvollen Hunger der Vergeblichkeit und einem schmerzenden Kopf den Inhalt unzähliger Bände verschlang, ein Wörterbuch in der einen Hand und eines dieser raffinierten und schmalen Bändchen in der anderen.
He had seen them in their last and greatest colony--the huge encampment of the innumerable submerged, the last and largest colony of the great mongrel and anonymous compost that makes up America: he had seen them there, hurtling for ever, from the roaring arch of the great bridge, with their unceasing flight, projectile roar, unnumbered flood, in their great and desolate beetles of glittering machinery--boring for ever through the huge and labyrinthine horror of that trackless jungle of uncounted ways, beneath the grime and rust and swarm and violence and horror of Fulton Street, past all the vast convergences, the threat and menace of the empty naked corners, the swarming and concentric chaos of Borough Hall, and with beetling and unceasing flight through Clinton Street, on Henry Street, through the Bedford section, out through the flat and limitless swelter known as "the Flatbush section,"
Er hatte sie in ihrer letzten und größten Kolonie gesehen – dem großen Lager der unzähligen Elenden, in der letzten und größten Siedlung des riesigen, bunten und namenlosen Komposts Amerika: Endlos hatte er sie sich vom tosenden Bogen der mächtigen Brücke71 herabstürzen sehen, in unaufhörlicher Flucht, Geschosseslärm, unerschöpflicher Flut – in ihren großen, glitzernden, elenden Maschinenkäfern brausten sie endlos durch das riesige labyrinthische Grauen eines weglosen Dickichts ungezählter Straßen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test