Translation for "university of hospitals" to german
Translation examples
This typically 1960s architecture reminded Mathilde of the universities and hospitals she had studied in.
Dieser typische Sechziger-Jahre-Bau erinnerte Mathilde an die Universitäten und Krankenhäuser, an denen sie studiert und ihre Ausbildung absolviert hatte.
But anyone who's actually been behind the Golden Wall, like you and me, knows that it's all sham and that in there, where decisions are made, it's just as improvised a chaos as in front, in people's homes, at universities, in hospitals, or in companies.
Aber wer wie Sie und ich tatsächlich einmal jenseits der Goldenen Mauer gewesen ist, weiß, daß das alles nur Schein ist und es bei jeder Beschlußfassung ebenso chaotisch zugeht wie davor, bei allen anderen zu Hause, an der Universität, in Krankenhäusern oder Betrieben.
The characteristics and activities of the twelfth house are the unconscious mind, institutions, banks, prisons, universities, libraries, hospitals, hidden enemies, intuition, inspiration, solitary pursuits, dream and sleep patterns, and your pets are large.
Die Charakteristika und Aktivitäten des zwölften Hauses sind das Unterbewußtsein, Institutionen, Banken, Gefängnisse, Universitäten, Bibliotheken, Krankenhäuser, heimliche Feinde, Intuition, Inspiration, Einzelgängertum und Traum- und Schlafverhalten. Und deine Haustiere sind groß.
Being a starhammer netboy meant more than being able to kill lots of monsters in the fantasy simworlds-he could avail himself of medical libraries from universities and hospitals all over the world, whenever he wanted to.
Ein Supernetboy zu sein, hatte mehr zu besagen, als daß man haufenweise Monster in FantasySimwelten umbringen konnte - er konnte, wenn er wollte, jederzeit medizinische Mediatheken in Universitäten und Krankenhäusern auf der ganzen Welt zu Rate ziehen.
When he returned to France, he had applied for funding from such public bodies as Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (INSERM); the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales (EHESS), as well as various universities and hospitals in Paris, thus increasing his chances of receiving a budget.
Als er nach Frankreich zurückkehrte, hatte er bei den wichtigsten Institutionen, Universitäten und Krankenhäusern von Paris Forschungsmittel beantragt und so seine Chancen vergrößert, genügend Geld zusammenzubekommen.
She was, as Bridger was quick to point out—pejoratively—an A-type personality, as if that were something to be ashamed of, as if civilization hadn’t been built on the backs of the A-types, as if armies hadn’t been led by them, advances made in the laboratory, in the concert hall, the universities and hospitals and everywhere else. Slow down, people told her—Bridger told her—relax and live in the moment, but they were B-types, they were slackers. Like Bridger.
Sie war, wie Bridger gern (und abschätzig) betonte, ein A-Typ. Als wäre das etwas, dessen man sich schämen müßte, als wären die A-Typen nicht das Fundament der Zivilisation, als hätten sie nicht Armeen angeführt, als hätten sie nicht in Laboratorien und Konzertsälen, in Universitäten und Krankenhäusern und sonstwo Durchbrüche erzielt. Mach ein bißchen langsamer, sagten die Leute, sagte Bridger, entspann dich und lebe im Augenblick. Aber das waren B-Typen, Schlaffis. Wie Bridger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test