Translation for "uninhabitability" to german
Uninhabitability
Translation examples
Then these new continents will become, in Page 102 their turn, uninhabitable;
Endlich kommen auch diese neuen Continente in den Zustand der Unbewohnbarkeit;
Seen from this perspective, the uninhabitability of Europe for a refugee suddenly stands in direct relationship to the uninhabitability of the very flesh that is given to every human spirit to inhabit until the end of his days.
Wenn man das so sah, stand für einen Flüchtling die Unbewohnbarkeit von Europa plötzlich in einem Verhältnis zur Unbewohnbarkeit seiner eigenen Hülle aus Fleisch, die dem Geist eines jeden Menschen eigentlich auf Lebenszeit als Wohnung zugewiesen ist.
But stirred together with Billingate and the Amnion, they might conceivably produce something more volatile, with a lasting impact, like a minor thermonuclear pile which went critical and rendered all its environs uninhabitable for centuries.
Doch im Zusammenhang mit Kassafort und den Amnion war es denkbar, daß eine brisante Mischung entstand, die einen nachhaltigen Ein- druck hinterließ; ähnlich wie ein kleiner thermonuklearer Meiler, der eine Havarie und dadurch für Jahrhunderte die Unbewohnbarkeit der g anzen Umgebung zur Folge hatte .
but here, among the goyim, the barbarian Americans, he felt it was necessary to score points with every word he uttered. You would think that Israelis, a people who had turned up one of the few winning hands in this era of the intensifying uninhabitability of the Earth, would be able to relax and enjoy their position of dominance, without rubbing your face in it. Not this one, apparently.
doch hier, mitten unter diesen barbarischen Goyjim, schien er es nötig zu finden, mit jedem Wort, das er von sich gab, Punkte zu sammeln. Eigentlich hätte man ja erwarten dürfen, dass Israel, ein Volk, das in diesem Zeitalter der wachsenden Unbewohnbarkeit des Planeten als eines der wenigen begünstigten ein paar gute Karten im Spiel hatte, sich entspannt zurücklehnen und die eigene Überlegenheit genießen werde, ohne den anderen Salz in die Wunden zu reiben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test