Similar context phrases
Translation examples
Note to self: No sudden unfurling.
Anmerkung an mich: Plötzliches Entfalten vermeiden!
I then heard the dropping and unfurling of canvas from above me.
Über mir hörte ich das Fallen und Entfalten von Segeltuch.
"The legumes are beginning to unfurl leaves," she announced.
»Beim Gemüse entfalten sich die ersten Blätter«, verkündete sie.
You must allow him to unfurl, you must feed his unfurling, you must hold him.
Du musst ihm erlauben, sich zu entfalten, du musst dieser Entfaltung Nahrung geben, du musst es halten.
As his fingers touched each point, he felt as if a scroll unfurled.
Als seine Finger alle Punkte berührt hatten, fühlte es sich für ihn an, als würde sich eine Schriftrolle entfalten.
But everything was starting to live again, leaves beginning to unfurl, buds opening.
Aber alles fing an zu leben, Blätter begannen sich zu entfalten, Knospen aufzubrechen.
In the seminar room, Cicero had to unfurl pedagogy, make something occur on a weekly basis.
Im Seminarraum musste Cicero Pädagogik entfalten und einmal die Woche etwas veranstalten.
Once the ship was at sea, the rows of wide-armed masts would unfurl sail.
Sobald es auf See war, würden sich Segel an den Masten mit den breiten Rahen entfalten.
The sticky buds were just beginning to unfurl on the horse-chestnut trees.
Sogar die Rosskastanien begannen bereits ihre klebrigen braunen Knospen zu entfalten.
He will unfurl the standard of Buckingham; he doesn’t want me under it, yet.”
Er wird die Standarte von Buckingham entrollen, unter der er mich noch nicht sehen will.
You would have my standard, the Beaufort portcullis, unfurled on the York side?” He nods.
Du lässt meine Standarte, das Fallgatter der Beauforts, auf Seite der Yorks entrollen?» Er nickt.
So, we're all up here with these banners that we're going to unfurl at the same time, and then we've got a few more surprises to-"
Also stehen wir alle hier oben mit diesen Bannern, die wir alle zur gleichen Zeit entrollen werden. Und dann haben wir noch einige andere Überraschungen –
Like all actors he could unfurl long speeches, reciting with a kind of threatening intensity;
Wie alle Schauspieler konnte er lange Reden wie Banner entrollen. Er trug sie mit drohender Intensität vor;
Remember, Rackhir—unfurl the banners along the walls as soon as I have gained a good height.
Denk daran, Rackhir - entrolle die Banner an den Mauern, sobald ich genug Höhe erreicht habe.
Cyrus looked at the vehicle in envy, and spoke before the man could unfurl his long whip.
Kyros betrachtete das Gefährt neidvoll und sprach, bevor der Lenker seine lange Peitsche entrollen konnte.
The last of the nets were being stowed, and fishermen were beginning to unfurl their sails and make ready to leave.
Die letzten Netze wurden verstaut, und Fischer begannen, ihre Segel zu entrollen und ihre Boote zum Auslaufen klarzumachen.
Rohan picked up the top scroll, but did not need to unfurl it to note the strange occult symbols, runes, and other Promethean markings.
Rohan nahm die oberste Schriftrolle zur Hand und musste sie nicht erst entrollen, um die prometheusianischen Symbole auf ihr zu erkennen.
She emptied the box into her hand and carefully sorted out the ends of the chain, lifting it up and letting it unfurl like gold thread.
Sie ließ die Kette in ihre Hand gleiten, suchte nach dem Verschluss, hob sie hoch und ließ sie sich entrollen wie einen goldenen Faden.
To use the banners of bronze, merely unfurl them. Aha!
Wenn du die Banner aus Bronze einsetzen willst, mußt du sie nur aufrollen.
The old man looked at him suspiciously to see if he could detect a trace of insincerity in his attitude toward the story he proposed to unfurl.
Der alte Mann schaute ihn mißtrauisch an, um zu sehen, ob er eine Spur von Unernst in seiner Haltung der Geschichte gegenüber entdecken könnte, die er nun vor ihm aufrollen wollte.
At one end of this room a colossal Shiraz carpet stood rolled up, on wooden blocks, awaiting the glamorous reception which would merit its unfurling, and which never came.
An einem Ende des Raumes stand ein riesiger, aufgerollter Schirazteppich auf Holzklötzen und wartete auf den glanzvollen Empfang, der sein Aufrollen wert wäre, und der doch nie stattfand.
I truly have no idea what it will say until he bows before me in the royal box, the banner unfurls and his herald shouts out his title for the joust: ‘Sir Loyal Heart’.
Ich habe wirklich keine Ahnung, wie sein Motto lautet, bis er vor die königliche Loge reitet und das Banner aufrollen lässt, während sein Herold laut das Motto verkündet: »Ritter Treuherz!«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test