Translation for "unfortunate incident" to german
Translation examples
Well, as it happened, I'd been engaged in some negotiations with Taur Urgas himself before that unfortunate incident.
Nun, vor diesem bedauerlichen Vorfall stand ich in Verhandlung mit Taur Urgas persönlich.
There was an unfortunate incident early in the century involving a man of color, but I assure you that no one was hung, as you put it, and certainly not hanged from the bell in Elm Haven's school.
»Anfang des Jahrhunderts kam es zu einem bedauerlichen Vorfall mit einem farbigen Mann, aber ich versichere dir, daß niemand aufgehängt worden ist, wie du es ausdrückst, ganz gewiß nicht an der Glocke in der Schule von Elm Haven.«
It was most distasteful—a very unfortunate incident.
Einfach geschmacklos – ein äußerst unglücklicher Vorfall.
Ah, yes, that unfortunate incident the other day.
Ach ja, der unglückliche Vorfall neulich.
There's been some unrest because of the... unfortunate incidents."
Es hat dort einige Aufregung wegen … wegen dieser unglücklichen Vorfälle gegeben.
I think that unfortunate incident with the girl was probably partly her own fault.
Ich denke, an dem unglücklichen Vorfall mit dem Mädchen ist sie zum Teil auch selbst schuld gewesen.
There had been some unfortunate incidents before, with the natural hauteur of the Europeans resented by the local doctors.
Es hatte ja einige unglückliche Vorfälle gegeben mit europäischem Hochmut, der die einheimischen Ärzte kränkte.
I know his lectures are very successful, but I gather that there was one unfortunate incident at Latham Manor.
Ich weiß, daß seine Vorträge sehr gut ankommen, aber ich habe gehört, daß es im Latham Manor zu einem unglücklichen Vorfall gekommen ist.
Ford gathered the details of the unfortunate incidents, at least as they were known to the press, on his way downside.
Auf dem Weg nach unten machte Ford sich über die Einzelheiten dieser unglücklichen Vorfälle kundig, zumindest soweit sie der Presse bekannt waren.
“Have no doubt, Excellency, that we will do everything possible to clear up this most unfortunate incident,” he assured her, retreating toward the door with deep bows.
»Eure Exzellenz darf gewiß sein, daß wir alles daransetzen, diesen unglücklichen Vorfall aufzuklären«, versicherte dieser und verließ unter tiefen Kratzfüßen ihr Haus.
In Newcago there had been a rule to never let me drive, just because of a few unfortunate incidents with cars and … um … walls.
In Newcago hatte es eine Regel gegeben, die besagte, dass ich niemals ein Fahrzeug steuern durfte, nur weil ich ein paar unglückliche Vorfälle mit Autos und … nun ja, mit Wänden gehabt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test