Translation for "unfitting" to german
Translation examples
adjective
“Is it unfitting?” interrupted Mogget, coolly.
»Ist er unpassend?«, unterbrach Mogget ihn kühl.
he must mean only to seduce her and shame her, to make her unfit for Henry.” “Unfit for Henry!” He laughs aloud.
Wahrscheinlich will er sie verführen und Schande über sie bringen, sodass sie für Henry unpassend wäre.» «Unpassend für Henry!» Er lacht laut auf.
He had read it, but it had felt unfitting and he had forgotten it. Boy. Boy. Son?
Er hatte ihn gelesen, aber er war ihm unpassend vorgekommen, und er hatte ihn wieder vergessen. Junge. Junge. Sohn?
There was a sour smile on her face that seemed unfit for such a scene or occasion, and Flambeau looked at her with a darkening brow.
Auf ihrem Gesicht lag ein säuerliches Lächeln, das für eine solche Szene und Gelegenheit sehr unpassend erschien, und Flambeau sah sie mit sich verfinsternder Stirne an.
He is a man of few morals, and the tone of his mind must render him a most unfit companion for a lad of Aubrey’s age and disposition.”
Er ist ein Mann von geringer Moral, und seine Geisteshaltung macht ihn zu einem höchst unpassenden Gefährten für einen Burschen in Aubreys Alter und von seiner Veranlagung.
And no wonder, for Major Richard Sharpe, as he stared at the southern ridge, was thinking that this river valley was a miserable, unfitting, and stupid place to die.
Kein Wunder, denn Major Richard Sharpe, der nach Süden spähte, dachte in diesem Augenblick, dass dieses Flusstal ein elender, unpassender und blöder Platz zum Sterben war.
They clapped and stamped as they sang, in the rhythm of the paddles, and yet it was a grave and not unfitting sound; of a minor cadence, homely and shrewd, the single music of folk whose solemnity is but their wit turned inside out to serve the occasion and mood of the day.
Sie klatschten und stampften beim Singen im Rhythmus der Paddel, und doch war es ein ernster, nicht unpassender Laut, der einer vertrauten und gewandten Moll-Melodie, der einfachen Volksmusik.
By happy chance, the site today lies just beneath centre field in Camden Yards, the home of the Baltimore Orioles – not unfitting, since it was as a Baltimore Oriole that Ruth first played professional baseball and first got his nickname ‘Babe’.
Durch einen glücklichen Zufall liegt die Stelle, an der er sich früher befand, genau unter dem Center Field von Camden Yards, der Heimat der Baltimore Orioles – nicht unpassend, da Ruth seine Baseball-Profikarriere als Baltimore Oriole begann und dort seinen Spitznamen »Babe« bekam.
Perhaps. It is an occupational hazard of amateur historians to see watersheds everywhere, but it seems to me not unfitting that a year which saw the death of the last romantic US president and the destruction of a British government for trying to evade its own moral responsibilities, should also have housed the Mickledore Hall murder case.
Vielleicht. Es ist ein Berufsrisiko des Amateurhistorikers, überall Wasserscheiden zu sehen. Doch mir will es nicht unpassend vorkommen, daß wir in dem Jahr, als wir den Tod des letzten romantischen US-Präsidenten und den Untergang einer britischen Regierung erlebten, die sich vor ihrer moralischen Verantwortung zu drücken versuchte, auch Zeugen des Mordfalls auf Mickledore Hall wurden.
adjective
"The axe has been little used as a weapon in modern times," he said. "Although in antiquity it was not considered to be an unfit weapon even for noblemen.
»In der modernen Zeit hat die Axt als Waffe nur noch sehr selten Verwendung gefunden«, sagte er, »obwohl sie früher auch für Adelige keineswegs unschicklich war.
The night before he was to address the College of Tribunes in the Circus Flaminius he was murdered.” She said this dry-eyed, as a Roman noblewoman should, but a lifetime of dealing with people of my own class had taught me the little signals of body and facial expression, the tones and cadences of speech that serve us to express those feelings we think it unfitting to display before strangers.
Am Abend, bevor er im Circus Flaminius vor dem Kollegium der Tribunen sprechen sollte, wurde er ermordet.« Sie sagte das ohne Tränen in den Augen, wie man es von einer römischen Adeligen erwarten konnte, doch meine lebenslange Erfahrung im Umgang mit Vertretern meiner Klasse hatte mich gelehrt, Gesten und Mimik, Tonfall und Sprachmelodie zu deuten, mit denen wir die Gefühle ausdrücken, die vor Fremden offen zu zeigen wir für unschicklich halten.
adjective
A dragon killer, he was, a rescuer of damsels, and his small sins seemed so great to him that he felt unfit and unseemly.
Ein Drachentöter, das war er, ein Erlöser gefangener Jungfrauen, und seine kleinen Sünden erschienen ihm so groß, daß er sich als unwert und unziemlich vorkam.
The young ladies of the town, who were not permitted to nurse for fear they would see sights unfit for virgin eyes, had the convalescent wards in their charge.
Die Genesenden waren in der Hut der jungen Mädchen aus der Stadt, die nicht pflegen durften, damit ihre jungfräulichen Augen nichts Unziemliches zu sehen bekamen.
and is seemed also to him unfit that one so royal and fair as L?thien should live always in the woods, as the rude hunters among Men, without home or honour or the fair things which are the delight of the queens of the Eldali?.
auch schien es ihm unziemlich, dass eine so königliche und schöne Frau wie Lúthien immer nur in den Wäldern leben sollte, wie das rauhe Jägervolk unter den Menschen, ohne Haus und Hofstaat und all die köstlichen Dinge, an denen Elbenköniginnen Freude haben.
Stripped of his title, his name, his power, and his dignity, he had been publicly disgraced, condemned by the princes of his own church. The “holy and infallible” General Council of Constance declared that by his “detestable and unseemly life” he had brought scandal on the Church and on Christendom, and that he was unfit to remain in his exalted office. Accordingly, the council released all believers from fidelity and obedience to him;
Er hatte alles verloren: Titel, Namen, Macht und Würde, war öffentlich gedemütigt worden, verurteilt von den Fürsten seiner eigenen Kirche. Das heilige und unfehlbare Konzil von Konstanz erklärte, durch seinen »verabscheuungswürdigen und unziemlichen« Lebenswandel habe er Schande über die Kirche und das Christentum gebracht, sei in seinem erhabenen Amt darum nicht länger tragbar.3 Entsprechend entband das Konzil alle Gläubigen von ihrer Treue und ihrem Gehorsam gegenüber dem Papst;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test