Translation examples
adjective
It was an unequal world.
Es war eine ungleiche Welt.
Round one was an unequal contest.
Runde eins war ein ungleicher Kampf.
Unequal marriages rarely prosper.
Ungleiche Ehen sind selten erfolgreich.
The gas lamps made the darkness unequal.
Die Gaslaternen machten die Dunkelheit ungleich.
The contest was less unequal than it looked.
Der Wettkampf war weniger ungleich, als er aussah.
The outcome of that unequal match was obvious.
Der Ausgang dieses ungleichen Kampfes stand fest.
The contest was unequal, the dagger parry futile.
Der Kampf war ungleich, die Parade mit dem Dolch vergeblich.
Two partitions divided it into unequal portions.
Zwei Trennwände teilten es in ungleiche Abteilungen.
It was an unequal battle, one voice against so many.
Es war ein ungleicher Kampf, eine Stimme gegen so viele.
They are dying every day, perishing in an unequal contest.
Sie sterben Tag für Tag in einem ungleichen Kampf.
adjective
No matter how unequal they may be in other ways, all women, old and young, fat and thin, beautiful and ugly, have that perfection.
Und alle Frauen, so unterschiedlich sie auch sein mögen, ob alt oder jung, dick oder dünn, schön oder hässlich, besitzen diese Vollkommenheit.
‘Yes?’ said Stokes, with a momentary anxiety, and then, a little reluctantly, ‘No, I think you’re right,’ a sense of their unequal intimacies in the air.
»Nein?«, sagte Stokes, im ersten Moment besorgt, dann ein wenig zögernd: »Ja, ich glaube, Sie haben recht«, und eine Ahnung von dem unterschiedlichen Grad ihrer Vertrautheit mit Cecil stand zwischen ihnen.
I slipped out of my bloody shirt and traded it for the least filthy alternative I could find, the kind of garment you’d be issued at a prison camp: collarless and striped, its sleeves of unequal length, patched together from cloth rougher than sandpaper.
Ich zog mein blutiges Hemd aus und tauschte es gegen die am wenigsten verdreckte Alternative, die ich finden konnte. Mein neues Hemd erinnerte an Gefängniskleidung: kragenlos, gestreift, die Ärmel unterschiedlich lang, zusammengeflickt aus Stoff, der rauher war als Sandpapier.
it was very hot, as I have said, but no one took off his black jacket, and this tediously conventional conduct, the standing around with cigars swapping small talk, the perfect behaviour of the countless children, which reminded me of performing animals in a circus, the stiff politeness between relations, the general uneventfulness, the restraint, and a joyless effort on the part of every family to keep its end up, despite unequal abilities, in the whole clan's demonstration of refined comportment, this utter caricature of white middle-class respectability without the faintest hint of Africa, was itself the great event for them, I believe: now they were really acting like white people.
es war sehr heiß, wie gesagt, aber keiner hätte seinen schwarzen Rock ausgezogen, und das Langweilig-Konventionelle, das Umherstehen mit Zigarren und Redensarten, die Artigkeit der zahlreichen Kinder, die mich an Dressurnummern im Zirkus erinnerte, die Steifheit verwandtschaftlicher Freundlichkeiten, das Ereignislose im übrigen, das Unfreie und eine freudlose Bemühtheit und die unterschiedliche Könnerschaft in der familiären Demonstration, daß man sich auf feines Benehmen versteht, diese vollkommene Karikatur einer weißen Kleinbürgerlichkeit, die von Afrika keine blasse Ahnung hat, das war für sie just das Ereignis, glaube ich; jetzt benahmen sie sich wirklich wie Weiße.
adjective
In years past this presented a great problem for the British, for the flow of trade was so unequal that there was an immense outpouring of silver from Britain.
In den letzten Jahren hat dies den Engländern große Schwierigkeiten bereitet, denn die Handelsbilanz war so unausgeglichen, dass Großbritannien einen erheblichen Abfluss von Silber verzeichnete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test