Similar context phrases
Translation examples
Today I want you to unearth it.
Heute sollst du es ausgraben.
We'll enter Arellarti, and we'll unearth the secrets its ruins hold.
Wir werden nach Arellarti vordringen und die Geheimnisse ausgraben, die in ihren Ruinen begraben liegen.
As far as I knew that had been limited to phone work and unearthing old files.
Soweit ich wusste, hatten sie sich auf Telefonate und das Ausgraben alter Akten beschränkt.
He wonders what archaeologists will think when they unearth this mailbox in three thousand years.
Er fragt sich, was wohl die Archäologen denken werden, wenn sie in dreitausend Jahren diesen Briefkasten ausgraben.
For these and many other reasons, José considered him to be their only hope in unearthing the secret of Los Riscos.
Aus diesem und vielen anderen Gründen war er für José die einzige Hoffnung, das Geheimnis von Los Riscos ausgraben zu können.
He left for England, the probability of the oncoming war interrupting everything, our slow unearthing of history in the desert.
Er ging nach England, der wahrscheinliche Kriegsausbruch unterbrach alles, unser langsames Ausgraben von Geschichte in der Wüste.
The key lies in the Dragon’s knowledge, if only we can unearth it from all that mountain of information he carries.
Der Schlüssel liegt im Wissen des Drachen verborgen, und wir müssen ihn aus dem Berg von Kenntnissen ausgraben, den er mit sich herumträgt.
Alien archeologists might unearth it one day and really, would it be such bad evidence of who and what we were?
Außerirdische Archäologen könnten sie eines Tages ausgraben, und wirklich, wäre es so ein schlechter Hinweis darauf, wer und was wir waren?
Somebody will remember him, maybe years from now. I believe that somebody will dig around in the archives and unearth his story.
Jemand wird sich an ihn erinnern, vielleicht erst in ein paar Jahren, ich glaube, eines Tages wird jemand in den Archiven wühlen und seine Geschichte ausgraben.
He watched her carefully whenever she went outside, to see if she would bury anything, so he could unearth it as soon as she went back indoors.
Er beobachtete sie sorgfältig, sobald sie hinausging, um zu sehen, ob sie etwas verbuddelte, damit er es so schnell wie möglich wieder ausgraben konnte.
If researchers unearthed a secret document proving that Bill Clinton inhaled, would we be shocked?
Falls Ermittler ein Geheimdokument zutage fördern würden, das beweist, dass Bill Clinton den zugegebenen Joint doch inhaliert hat, wären wir dann schockiert?
Who else was capable of unearthing the other Jason Bourne?
Wer sonst war imstande, den anderen Jason Bourne ausfindig zu machen?
‘I’m going to spend my afternoon questioning the witnesses Chabiron’s unearthed for me.
Ich werde heute nachmittag die Zeugen vernehmen, die Chabiron für mich ausfindig gemacht hat.
He believes it's no more than a back-up trap for Carlos in the event the Jackal unearths him.
Er glaubt, es handle sich um eine Falle für Carlos, falls der Schakal ihn ausfindig machen sollte.
James told her first what Helen and Deborah had managed to unearth after their day in Marylebone.
James berichtete ihr zuerst, was Helen und Deborah bei ihrem Streifzug durch Marylebone ausfindig gemacht hatten.
Correspondents based in Caracas have been unable to unearth any birth certificates anywhere in the country for an Ilich Ramirez Sanchez.
Korrespondenten in Venezuela waren außerstande, irgendwo im Lande eine Geburtsurkunde für einen Iljitsch Ramirez Sanchez ausfindig zu machen.
“I’m not going to take the time to go into details,” she said, “but in the past two days I’ve unearthed some new evidence.
»Ich werde Sie nicht mit Einzelheiten aufhalten«, sagte sie, »aber in den letzten zwei Tagen habe ich neue Beweisstücke ausfindig gemacht.
He thought he was privileged, but we were only using him to trap his predecessor, unearthed by our man in Special Branch.
Er hat sich für privilegiert gehalten, aber wir haben ihn doch nur benutzt, um seinen Vorgänger in die Falle zu locken, den unser Mann bei MI-6 ausfindig gemacht hat.
like Aesernia, most of the guilty were long gone, so it took the court six days of sessions to unearth its first victim.
Wie in Aesernia hatten sich die meisten der Gesetzesübertreter längst aus dem Staub gemacht, so daß das Gericht volle sechs Tage brauchte, bis das erste Opfer ausfindig gemacht war.
I’ve unearthed a driver who picked up a young woman answering to the description, at Gare du Nord, but he did not take her to Boulevard Richard-Lenoir.
Ich habe einen Chauffeur ausfindig gemacht, der an der Gare du Nord eine junge Frau aufgenommen hat, auf die die Beschreibung passt; aber er hat sie nicht zum Boulevard Richard-Lenoir zurückgefahren.
He couldn’t think of what to do to unearth the Scotland Yard detective aside from planting himself in Bryanbarrow and waiting to see who turned up at Ian Cresswell’s farm on the scent of the man’s untimely death.
Er wusste nicht, wie er diesen Detective von Scotland Yard ausfindig machen sollte. Er konnte nichts weiter tun, als sich in Bryanbarrow herumzutreiben und abzuwarten, wer an die Tür von Ian Cresswells Haus klopfte, um etwas über den vorzeitigen Tod des Mannes herauszufinden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test