Translation for "undoubtedly" to german
Translation examples
adverb
That is undoubtedly true.
Das stimmt zweifellos.
That was undoubtedly true.
Das stimmte zweifellos.
and undoubtedly this was not unintentional.
das war zweifellos auch ihre Absicht.
It is undoubtedly the lieutenant.
Zweifellos dem Leutnant.
It was an indiscretion, undoubtedly.
Es war zweifellos eine Unklugheit.
Undoubtedly it is blood.
Ohne Zweifel ist das Blut.
But they were, undoubtedly, there, Mrs.
Aber sie waren ohne jeden Zweifel da. Mrs.
He was undoubtedly the most intelligent of the three.
Er war ohne Zweifel der Klügste von ihnen.
But to the faithful, it was undoubtedly the Preacher.
Doch für die Gläubigen handelte es sich ohne Zweifel um den Prediger.
It undoubtedly saved their lives.
»Sie haben Ihren Leuten damit ohne Zweifel das Leben gerettet.«
There would undoubtedly be more.
Es waren zweifelsohne mehr.
“They undoubtedly want to kill all of us.”
»Zweifelsohne wollen sie uns alle umbringen.«
And in Rome I was undoubtedly a night porter.
Und in Rom war ich zweifelsohne Nachtportier.
and his daughter undoubtedly adored him.
und seine Tochter betete ihn zweifelsohne an.
The bounty hunter is undoubtedly an expert tracker.
Die Kopfgeldjägerin ist zweifelsohne eine Expertin, was Verfolgungen betrifft.
Which, knowing this place, will undoubtedly take some time.
Was zweifelsohne eine Zeit dauern wird, wenn man die Umgebung berücksichtigt.
The whole concept of parents was weird but would undoubtedly be interesting.
Die Vorstellung, Eltern zu haben, war seltsam, aber es würde zweifelsohne interessant werden.
I do not seek to trivialize the horror that undoubtedly remains.
Es ist nicht meine Absicht, den Horror, den es zweifelsohne noch gibt, zu bagatellisieren.
In any case, undoubtedly the body of Alexander was not as that of other men.
Jedenfalls war die Leiche Alexanders zweifelsohne anders als die anderer Männer.
And Mistresses Assire and Vigo have undoubtedly read it.
Und Frau Assire und Frau Vigo haben es zweifelsohne gelesen.
adverb
The footprint situation was undoubtedly appalling.
Die Fußabdrucksituation war fraglos verheerend.
And her family and connections had undoubtedly been useful.
Und ihre Familie und ihre Verbindungen hatten sich fraglos als nützlich erwiesen.
a change of some sort had undoubtedly taken place.
es hatte fraglos irgendeine Art von Veränderung stattgefunden.
Walking home, she had more energy, undoubtedly from her ice cream.
Auf dem Heimweg hielt ihre Energie länger vor, fraglos dank der Eiskrem.
Some undoubtedly have considerable talents – you are such a one – but they are freaks within their own class.
Einige von ihnen verfügen fraglos über eine beträchtliche Begabung – du selbst gehörst auch dazu –, doch die sind unter ihresgleichen eher die Ausnahme denn die Regel.
He was still undoubtedly confused, but some instinct spurred him to action when he saw Seth advance.
Er war fraglos völlig verwirrt, aber als er Seth auf mich zupreschen sah, reagierte er instinktiv und schnell.
“Turn the page.” The key undoubtedly opens the lock on the chain at the end of the road, but I’ll never use it. I threw it away.
»Auf zu neuen Taten.« Der Schlüssel passt fraglos in das Schloss an der Kette vor dem Feldweg, aber ich werde ihn nie benutzen.
Undoubtedly they have learned that we are the ones who destroyed the Mooffs that they sent to the planet Zalit and thus hindered an uprising against the Empire.
Fraglos haben sie erfahren, daß wir es waren, die die von ihnen ausgeschickten Mooffs auf dem Planeten Zalit vernichtet und damit einen Aufstand gegen das Imperium verhindert haben.
The biologist, Janus van Orgter, was able to determine that undoubtedly these monstrosities could function only when guided by a strong will.
Der Biologe Janus van Orgter stellte fest: Fraglos können diese Monster nur dann handeln, wenn sie von einem starken Willen gesteuert werden.
People who believed in that way would undoubtedly achieve a resignation in the face of death never known by those, like him, who had lived playing hide-and-seek with God.
Wer so fest glaubte, würde dem Tod fraglos mit einer Ergebenheit entgegensehen, die einem wie ihm, der stets Verstecken mit Gott gespielt hatte, niemals zuteilwerden würde.
former times must undoubtedly be brought to the recollection of each;
An alte Zeiten mußten beide unweigerlich erinnert werden.
He concealed the truth because he dreaded the Remnant doctrine that would undoubtedly be produced;
Er verhehlte die Wahrheit aus Furcht vor der Remnantschen Theorie, die ihm unweigerlich dargelegt werden würde;
On the other hand, I was not really looking forward to the awkwardness that would undoubtedly occur.
Andererseits freute ich mich nicht unbedingt auf die verkrampften Peinlichkeiten, zu denen es unweigerlich kommen würde.
The question for the outdoor dweller is how to deal with the little roommates you’ll undoubtedly attract.
Dem, der draußen lebt, stellt sich die Frage, wie man mit den kleinen Hausgenossen umgehen soll, die man unweigerlich anlockt.
"If you stay here long enough, your children will undoubtedly be unique." "Why is that?" asked Tuvok.
»Wenn Sie lange genug hierbleiben, werden Ihre Kinder unweigerlich einzigartig.« »Warum das?«, fragte Tuvok.
He told me what his own sentence had been, and what mine would undoubtedly be if I fell into Clyntahn’s hands.
Er hat mir berichtet, wie sein Urteil laute und wie das meine unweigerlich aussähe, sollte ich jemals Clyntahn in die Hände fallen.
I learned that I had cancer — and that it would undoubtedly kill me — even as other storm clouds gathered on the horizon.
Ich erfuhr, dass ich Krebs habe und dass ich unweigerlich daran sterben werde, während sich am Horizont weitere Unwetterwolken auftürmen.
If I marry her, she will undoubtedly expect me to launch a campaign for the alleviation of the lot of climbing-boys, and will very likely turn my house into an asylum for stray curs.” “Oh, she will, will she?”
Wenn ich sie heirate, wird sie unweigerlich einen Feldzug zur Hebung des Standes der Kaminfegerjungen eröffnen und mein Haus in ein Asyl für streunende Hunde verwandeln.« »Oh, wird sie das?
Even now. Foolish as it undoubtedly was, it was also the truth, and Hauwerd Wylsynn would not have changed that truth even if he had known from the very first day exactly where it must lead them.
Und Hauwerd Wylsynn hätte diese Wahrheit nicht einmal dann aufgegeben, wenn er schon am ersten Tage gewusst hätte, wohin das alles unweigerlich führen musste.
If the researchers had ended their experiment there, they would have undoubtedly reached the usual conclusion: if you eat more calories than you burn, you will inevitably gain weight, full stop.
Hätte man nicht weiter nachgesehen, man hätte bestimmt den üblichen Schluss gezogen: Wer mehr Kalorien verzehrt als verbrennt, nimmt unweigerlich zu, Punkt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test