Translation for "undisguised" to german
Translation examples
adjective
There was an undisguised warmth and satisfaction in the voice.
In der Stimme lag eine unverhüllte Wärme und Zufriedenheit.
Maude examined her with undisguised interest.
Maude musterte ihre Doppelgängerin mit unverhülltem Interesse.
He loved the undisguised sentimentality of Italian cooking.
Er mochte die unverhüllte Sentimentalität der italienischen Küche.
In the midst of these messages were undisguised threats against Arkon.
Unverhüllte Drohungen wurden auch gegen Arkon gerichtet.
I motioned to Xander, who was watching us with undisguised longing.
Ich zeigte auf Xander, der uns mit unverhüllter Sehnsucht ansah.
One of the Klingons, the young woman, looked at Kirk with undisguised disgust.
Die junge Klingonin musterte Kirk mit unverhülltem Ekel.
She regarded Miranda with undisguised distaste, but also now with a degree of calculation.
Sie musterte Miranda mit unverhüllter Abneigung, aber jetzt auch mit deutlich berechnendem Blick.
And then he smacked his well-scrubbed hand on the desk in undisguised annoyance.
Und dann schlug er mit seinen ausgiebig geschrubbten Händen in unverhüllter Verärgerung auf den Schreibtisch.
Watery blue eyes regarded Roz with undisguised pleasure.
Unverhüllte Freude leuchtete in den wässrigen blauen Augen des alten Mannes, als er Roz sah.
And then I caught Nora looking at me with an expression of pure and undisguised hatred. 34
Und dann sah ich, dass Nora mich mit reinstem, unverhülltem Hass anstarrte. 34
adjective
He looked at her with undisguised contempt.
Er betrachtete sie mit unverhohlener Verachtung.
There was undisguised hatred in his eyes.
Unverhohlener Haß lag in seinen Augen.
He exhaled with undisguised irritation.
Mit unverhohlener Genervtheit stieß er den Atem aus.
The physician regarded him with undisguised pleasure.
Der Arzt betrachtete ihn mit unverhohlenem Vergnügen.
Bertram stared at her in undisguised horror.
Bertram betrachtete sie mit unverhohlenem Entsetzen.
We stared at the old with undisguised contempt.
Wir sahen die Alten mit unverhohlener Verachtung an.
Grant regarded him with undisguised irritation;
Grant betrachtete ihn mit unverhohlener Verärgerung;
“He’s a creep.” She spoke with undisguised venom.
»Ein Widerling.« Sie sprach mit unverhohlener Gehässigkeit.
She regarded her son with undisguised fury.
Sie betrachtete ihren Sohn mit unverhohlenem Zorn.
Six of them glared at her with undisguised contempt.
Sechs von ihnen blickten sie mit unverhohlener Verachtung an.
adjective
Nately gaped at him in undisguised befuddlement.
Nately glotzte ihn mit unverstellter Begriffsstutzigkeit an.
There was an open frankness to it, an undisguised sincerity.
Er sprach mit unverstellter Offenheit und größtem Ernst.
Klain gazed at her and smiled with undisguised pleasure.
Klain strahlte sie mit unverstellter Freude an.
His undisguised interest had made her uncertain, but that was actually her goal for the evening.
Sein unverstelltes Interesse hatte sie verunsichert, obwohl es das eigentliche Ziel des Abends darstellte.
“The knife is ready,” Alric announced, in a tone that sounded amazingly like undisguised glee.
»Das Messer ist soweit«, kündigte Alric in einem Ton an, der erstaunlicherweise unverstellt fröhlich klang.
I am simply asking for shelter for myself and the boy,” I said in my own voice, undisguised. “What?”
Ich bitte nur um Obdach für mich und den Jungen«, sagte ich mit meiner eigenen Stimme, unverstellt. »Verzeihung?«
I was the only one who saw the flash of triumph and pure, undisguisable joy that radiated from her face.
Ich war die Einzige, die sah, welch Triumph und welch reine, unverstellte Freude in ihrem Gesicht zu lesen waren.
It was a gamble. If the spell failed, he would have just given himself away as a male, since his voice remained undisguised, but the dice seemed to have rolled in his favor.
Es war ein gewagtes Spiel. Wenn der Zauber scheiterte, hatte er sich gerade als Mann zu erkennen gegeben, als er mit unverstellter Stimme gesprochen hatte. Aber die Würfel schienen zu seinen Gunsten zu fallen.
That she was boundlessly loved by her husband and the source of his sustenance was apparent in the undisguised tenderness with which his every gaze and gesture enveloped her, even when what she said was not necessarily to his liking.
Sie wurde von ihrem Mann grenzenlos geliebt und war der Quell seiner Lebenskraft, das war aus der unverstellten Zärtlichkeit ersichtlich, mit der seine Bücke und Gesten sie einhüllten, selbst wenn sie etwas sagte, was ihm nicht unbedingt gefiel.
adjective
In these conditions he liked now and then to appear in society — an undisguised Haroun al-Rashid among his townspeople — to survey the shadow-play of fashion, and occasionally to indulge the caprice of singling out one of these bodiless phantoms and translating her or him into the robust reality of his own world.
Unter diesen Bedingungen erschien er dann und wann gern in Gesellschaft – ein unverkleideter Harun-al-Raschid unter seinem Volk –, um das Schattenspiel der Gesellschaft zu betrachten; gelegentlich erlaubte er sich den Spaß, eines jener körperlosen Phantome auszulesen und es in die feste Wirklichkeit seiner eigenen Welt zu versetzen.
Rose realized at once she’d been living, for decades, in a persistent state of cultivated hysteria about the U.S. authorities infiltrating their meetings, infiltrating their ranks, and what a relief it was to simply acknowledge one such actual authority undisguised, in uniform, and telling her at a glance he knew she was a dirty Red.
Rose erkannte gleich, dass sie jahrzehntelang die Hysterie kultiviert hatte, die US -amerikanische Obrigkeit würde ihre Treffen infiltrieren, ihre Reihen infiltrieren, und empfand es als eine ungeheure Erleichterung, einen Vertreter dieser Obrigkeit unverkleidet zu sehen, in Uniform, und von ihm mit einem einzigen Blick gesagt zu bekommen, dass er wusste, dass sie eine rote Socke war.
adjective
One sub-miniature tape recorder, undisguised.
Ein Mini-Kassettenrecorder, ungetarnt.
With that it began: chickens lacked the panoramic look that holds everything together, and the speedy, appropriate walk. If one got so close as to catch a chicken in a moment of undisguised change, its mask would drop. There’d be fluttering and shrieking.
Hühnern fehlte der gesammelte Blick und die zügige, angemessene Bewegung. Schritt man auf sie zu, um sie bei ungetarnten Veränderungen zu ertappen, dann fiel die Maske, es gab Geflatter und Geschrei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test