Translation for "underway" to german
Translation examples
adverb
The negotiations are already underway.
Die Verhandlungen sind bereits im Gange.
The day was getting underway.
Der Tag kam allmählich in Gang.
Preparations were clearly underway.
Die Vorbereitungen waren unübersehbar im Gange.
Some important procedure's underway on the gundeck.
Auf dem Geschützdeck ist irgendeine wichtige Prozedur im Gange.
Negotiations are underway for Elayna.” “Negotiations? Is she a nation?”
Und die Verhandlungen um Elayna sind im Gange.« »Verhandlungen? Ist sie eine Nation?«
The reconquest of the Cabal system is now fully underway.
Die Rückeroberung des Cabal-Systems ist jetzt in vollem Gange.
Phase 1 was over, and Phase 2 was underway.
Phase eins war beendet, und Phase zwei war im Gang.
In Washington and McLean, the show trials were already underway.
In Washington und McLean waren bereits die Schauprozesse in Gang.
The fights were already underway when Scarlet arrived.
Als Scarlet eintraf, waren die Kämpfe schon in vollem Gang.
I will be up there shortly, as soon as barricading the door is well underway.
Ich komme nach, sobald die Instandsetzung des Tors im Gange ist.
adverb
“England herself is underway.” England underway? How extraordinary.
»Ganz England ist unterwegs!« England unterwegs? Wie außergewöhnlich.
"Yes." "Is there a pilgrimage underway now?"
»Ist gerade ein Pilgerzug unterwegs?« »Ja.«
Now I understood: we were underway!
Jetzt begriff ich. Wir waren bereits unterwegs!
I can't tell whether it's underway or motionless."
Ich kann nicht sagen, ob es unterwegs ist oder bewegungslos.
“We’re underway,” he murmured into the speaker of his headset.
»Wir sind unterwegs«, murmelte er in das Mikrophon seines Kopfhörers.
They were already underway as Atlan was decreeing his ultimatum.
Sie waren schon unterwegs, als Atlan sein Ultimatum stellte.
The officers made a brief inspection of the ship as it was underway.
Die Offiziere führten eine kurze Inspektion durch, als das Schiff bereits unterwegs war.
Will you join me for a chat once we’re underway?”
Hast du Lust auf ein Schwätzchen, wenn wir erst mal unterwegs sind?
Makes 'em feel safer and they can get underway faster.
Dadurch fühlen sie sich sicherer, und sie sind schneller unterwegs.
There are only minimal acceleration forces when the cat-tug's underway.
Unterwegs wirken nur minimale Beschleunigungskräfte auf das Boot ein.
adverb
The Delphin got underway.
Der Delphin nahm Fahrt auf.
England was underway again.
England hatte unvermittelt wieder Fahrt aufgenommen.
But he knew how to move in a ship underway.
Aber er wusste, wie man sich auf einem in Fahrt befindlichen Schiff bewegte.
As the ship moved underway, the Protector’s elbow was nudged.
Als das Schiff Fahrt aufnahm, stieß jemand die Protektorin am Ellbogen.
“There’s nothing to do here, so let’s get underway.”
»Hier gibt es nichts mehr zu tun. Fahrt voraus.«
"How long before we can get underway?" asked Stevens.
»Wie lange wird es dauern, bis wir in Fahrt kommen können?« fragte Stevens.
“We’ll be underway in ten minutes, Guildmember, thanks to your invaluable assistance.
Wir werden in zehn Minuten wieder Fahrt aufnehmen, Gildenfrau, und zwar dank Ihrer unschätzbaren Hilfe.
All deck fires are out and we’re safely underway, he says.
Alle Feuer an Deck seien gelöscht und unserer Fahrt stehe nichts mehr im Wege.
2 hours after my arrival on board the Ironduke the Terran Fleet got underway.
Zwei Stunden nach meinem Eintreffen auf der IRONDUKE nahm die terranische Flotte Fahrt auf.
The hungover driver comes second, something to celebrate. Negotiations are underway with Ferrari at the same time, and he’s with Minttu.
Kimi fährt verkatert und wird Zweiter. Das muss gefeiert werden. Und er verhandelt mit Ferrari. Minttu ist an seiner Seite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test