Translation for "undervaluation" to german
Undervaluation
noun
Translation examples
Buyers operating on the “undervalued” philosophy love to do their prospecting in the worst-ranked groups.
Käufer, die der „Unterbewertungs“-Philosophie anhängen, erkunden am liebsten die am schlechtesten platzierten Gruppen.
Our it’s-as-bad-to-be-overvalued-as-to-be-undervalued approach may disappoint some shareholders, particularly those poised to sell.
Unsere Einstellung, dass eine Überbewertung ebenso schlecht ist wie eine Unterbewertung, mag einige Aktionäre enttäuschen.
And allowing a foreign demand for yen to develop would have put upward pressure on the exchange rate, negating undervaluation as a tool of economic development.
Und wenn man es zugelassen hätte, dass sich eine Auslandsnachfrage nach Yen entwickelt, wäre dadurch Aufwärtsdruck auf den Wechselkurs entstanden, was die Unterbewertung als Instrument der Wirtschaftsentwicklung zunichte gemacht hätte.
Today’s currency war is marked by claims of Chinese undervaluation, yet as late as 1983 the yuan was massively overvalued at a rate of 2.8 yuan to one dollar. However, this was at a time when exports were a relatively small part of Chinese GDP and the leadership was more focused on cheap imports to develop infrastructure.
Im aktuellen Währungskrieg wird oft die Unterbewertung der chinesischen Währung beklagt, aber noch 1983 war der Yuan mit 2,80 Yuan pro Dollar massiv überbewertet.28 Damals machten Exporte einen relativ kleinen Teil des chinesischen BIP aus, und der Führung des Landes waren billige Importe für den Aufbau der Infrastruktur wichtiger.
senators, including Schumer, wrote a letter to the Bush White House in 2008, stating, “The unfair price advantage that the undervalued [Chinese currency] gives Chinese firms has forced many American companies to declare bankruptcy or even go out of business, harming our workers, families and middle class.” Senator Schumer and his ilk were undaunted by the fact that there is scant evidence to support this linkage between jobs and exchange rates.
Senatoren beider Parteien, unter ihnen Schumer, schrieben 2008 einen Brief an Präsident Bush: »Der ungerechtfertigte Preisvorteil für chinesische Firmen durch die Unterbewertung [der chinesischen Währung] zwingt viele amerikanische Firmen ins Insolvenzverfahren oder sogar zur Geschäftsaufgabe, was unseren Arbeitern, Familien und der Mittelschicht Schaden zufügt.«34 Senator Schumer und Konsorten ließen sich nicht dadurch beeindrucken, dass es keine ausreichenden Beweise für einen Zusammenhang zwischen Arbeitsplätzen und Wechselkursen gab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test