Translation examples
Then undermine him.
Dann untergrabe seine Macht.
When my authority is undermined by disobedience, it undermines the authority of us all.
Wenn meine Autorität durch Gehorsamsverweigerung untergraben wird, dann wird damit auch die Autorität der gesamten Schattenjägergemeinschaft untergraben.
“Stop undermining my authority.”
Du untergräbst meine Autorität.
it would undermine what we stand for.
Das würde alles untergraben, was wir vertreten.
The mole could undermine each move.
Der Maulwurf könnte alles untergraben.
Did I undermine your authority?
»Habe ich deine Autorität untergraben
Farnaby-to undermine my influence.
Farnaby - meinen Einfluß zu untergraben.
He had to undermine that confidence.
Er mußte ihre Selbstsicherheit untergraben.
But that would undermine our security systems.
Aber das würde unsere Sicherheitssysteme untergraben.
I’m not interested in undermining your career.
Ich bin nicht darauf aus, Ihre Karriere zu untergraben.
Don't let Maclennan undermine that."
Lass Maclennan das nicht unterminieren.
Not to undermine Lynch, damned sure.
Auf keinen Fall, um Lynch zu unterminieren.
It isn't going to undermine it-not at this point, at least.
Der Vorfall wird sie nicht unterminieren – jedenfalls noch nicht.
These plans would undermine every Lord's position.
Diese Pläne würden die Macht eines jeden Lords unterminieren.
“They’re undermining us everywhere,” said Sacharissa.
»Sie unterminieren uns überall«, sagte Sacharissa.
We must undermine him. destroy his influence.
Wir müssen ihn unterminieren, seinen Einfluß zerstören.
He pictures their noses twitching as they alternately dig and strap on stethoscopes that, pressing to the ground, they listen through for sounds of netherer moles undermining their undermining.
Er stellt sich vor, wie ihre Nasen beim Graben zucken, wie sie sich Stethoskope aufsetzen und sie an den Boden pressen, um auf Schanzgräber zu lauschen, die ihr Unterminieren unterminieren.
At the very least, it could undermine the continued work of our expeditions.
Zumindest könnte es den Fortgang unserer Expeditionen unterminieren.
A defeat like this threatens to undermine our regime in its infancy.
Eine solche Niederlage droht unsere Regentschaft in der Anfangszeit zu unterminieren.
‘You really are determined to undermine this investigation,’ Betony said.
»Du bist wirklich entschlossen, die Befragung zu unterlaufen«, sagte Betonie.
“He’s up to undermining me!” Ryan said bitterly.
„Er will meine Regeln unterlaufen“, erklärte Ryan mit Bitterkeit in der Stimme.
They've been undermining us right from the off by siding with the Arabs.
»Da sie sich auf die Seite der Araber stellen, haben sie unsere Bemühungen doch von Anfang an unterlaufen
He didn't like working for the Empire, even though he was trying to undermine it at the same time.
Es gefiel ihm nicht für das Imperium zu arbeiten, selbst wenn er versuchte, es gleichzeitig zu unterlaufen.
But I couldn’t do that without undermining my claim that I knew him so well I could easily find him.
Aber das war unmöglich, ohne damit meine Behauptung zu unterlaufen, daß ich ihn gut genug kannte, um ihn ohne größere Probleme ausfindig machen zu können.
It could be argued, with some justification, that it’s primarily a bourgeois, existential philosophy and would therefore seek to undermine collective societal wisdom.
Man könnte mit einiger Berechtigung sagen, daß dies vorrangig eine bourgeoise, existentielle Philosophie ist, die darauf abzielt, die kollektive gesellschaftliche Weisheit zu unterlaufen.
If Quintatus is trying to fatally undermine our chances to bring peace to this island then he’ll do it in such a way that it happens after he’s left the scene.
Wenn Quintatus unser Bemühen, die Insel zu befrieden, tatsächlich unterlaufen will, wird er dafür sorgen, dass es erst passiert, wenn er den Ort des Geschehens verlassen hat.
And just how these complicated, countervailing systems will interact—what effects will be exaggerated and what undermined by feedbacks—is unknown, which pulls a dark cloud of uncertainty over any effort to plan ahead for the climate future.
Und wie genau sich diese komplexen, gegenläufigen Systeme aufeinander auswirken – welche Effekte durch Rückkopplungen verstärkt und welche unterlaufen würden – ist unbekannt, was alle Bemühungen, für unsere Klimazukunft zu planen, in eine dunkle Wolke der Ungewissheit hüllt.
Every undermining fear and weakness faded away.
Jedes zersetzende Gefühl von Angst und Schwäche schwand.
‘And it will undermine me, of course.’ ‘Yes.’ Narcissus smiled.
»Und meine Stellung würde es ebenfalls schwächen.« »Ja.« Narcissus lächelte.
“Any means is admissible in their attempts to undermine the kaiser’s and the patricians’ authority.
Jedes Mittel ist ihnen recht, wenn sie nur den Kaiser und die Patrizier schwächen können.
And do nothing to undermine my position at Lord Brynon’s court!
   Und unternehmt nichts, was meine Position an Lord Brynons Hof schwächen würde.
undermining certain Colors on the Spectrum, the ruling council of the Chromeria.
gewisse Farben des Spektrums, des regierenden Rates der Chromeria, zu unterwandern und zu schwächen.
How could he be the person who is trying to undermine the new regime?
Wie kann er da der Mann sein, der Matsudairas neues Regime zu schwächen versucht!
His boss started to bring in new workers to undermine the unionized ones.
Ihr Chef stellte neue Kräfte ein, um die gewerkschaftlich organisierte Gruppe zu schwächen.
Over time, they will diversify their holdings away from the dollar, undermining the resilience of the U.S.
Nach und nach werden sie ihre Reserven aus dem Dollar abziehen und so die Widerstandskraft der US-Wirtschaft weiter schwächen.
As a result, they often overtrade, and in so doing undermine their prior performance.
Die Folge davon ist, dass sie sich häufig finanziell übernehmen und dadurch ihre bisherige Leistung schwächen.
Should I say it was a piece of crap planted by one of our competitors to undermine us?
Sollte ich sagen, das Ganze sei reiner Mist von irgendeinem unserer Konkurrenten, um uns zu schwächen?
Either way it was a brilliant move, an insidious undermining of the ancient pagan order.
In beiden Fällen war es ein brillantes Manöver, ein hinterhältiges Aushöhlen der heidnischen Ordnung.
Nor should the court be tempted onto the dangerous ground of undermining an individual’s basic right to refuse treatment.
Auch dürfe das Gericht sich keinesfalls auf gefährliches Terrain locken lassen und das elementare Recht eines Menschen auf Verweigerung einer medizinischen Behandlung aushöhlen.
Together, if he ever had the time to complete his work, those changes would undermine Ol’t’ro’s control—
Zusammengenommen und miteinander verbunden, würden diese Veränderungen Ol’t’ros Kontrolle über Hearth und die Weltenflotte aushöhlen – sofern er, Achilles, in der Lage wäre, seine Arbeit zu vollenden und …
‘You wish to undermine the foundations of the Imperium.’
»Sie wollen das Fundament des Imperiums unterhöhlen
Wouldn’t that completely undermine Sophie’s credibility?
Würde das Sophies Glaubwürdigkeit nicht vollends unterhöhlen?
I’ve already started to undermine the confidence of the police.
Ich habe auch schon angefangen, das Selbstvertrauen der Polizei zu unterhöhlen.
It undermined their authority, threatened to make others equal to them.
Das unterhöhle deren Autorität, und andere drohten ihnen gleichgestellt zu sein.
In making fun of Bottom’s fixation, Shakespeare did not mean to mock beards themselves, or to undermine their function as an appendage of masculinity.
Wenn Shakespeare sich über Zettels Fixierung lustig machte, so wollte er jedoch nicht den Bart an sich verspotten oder seine Funktion als Fortsatz der Männlichkeit unterhöhlen, ganz im Gegenteil.
at last finding it impossible to heave it up with my little Strength, I fell to digging away the Sand, to undermine it, and so to make it fall down, setting Pieces of Wood to thrust and guide it right in the Fall.
Schließlich sah ich ein, daß ich mit meinen geringen Kräften unmöglich das Boot heben könne, und versuchte den Sand wegzugraben, um es zu unterhöhlen, damit es umfiele; auch spreizte ich Holzpflöcke dagegen, um es beim Fallen zu stützen.
More likely, the offending article was the work of rogue elements of British Intelligence whose evident aim was to discredit New Labor and undermine Britain’s Special Relationship with the United States.
Im Zweifelsfall sei das Elaborat wohl eher das Werk zersetzerischer Elemente innerhalb des britischen Geheimdienstes, die es darauf angelegt hätten, die neue Mitte zu diffamieren und Englands besondere Beziehung zu den Vereinigten Staaten zu unterhöhlen.
In Nazi jargon these were the “Rhineland bastards.”105 Hitler had already described this “black pollution of German blood” in Mein Kampf as one more method used by the Jews to undermine the racial fiber of the Volk. As early as April 1933, Göring as Prussian minister of the interior requested the registration of these “bastards,”
Im Nazijargon waren das die «Rheinlandbastarde».[105] Hitler hatte diese «schwarze Befleckung des deutschen Blutes» bereits als eine weitere Methode beschrieben, mit der die Juden die rassische Kraft des Volkes unterhöhlen wollten.
and the rubble itself acted as an abrasive carried along in the current, aiding in the work of undermining, causing greater infalls and multiplying the effect: and so, by geometric progression in which effects were also causes, through hundreds of thousands of years the great cave system was developed.
auch das Geröll selbst wirkte als Schleifmittel, wenn es mit der Strömung davongetragen wurde, half beim Unterhöhlen, löste weitere Einbrüche aus und vervielfachte damit die Wirkung: So hatte sich über Hunderttausende von Jahren durch eine geometrische Progression, bei der die Wirkung zugleich Ursache war, dieses große Höhlensystem entwickelt.
“Even buildings anchored into hard Manhattan schist, like most New York skyscrapers,” he notes, “weren’t intended to have their steel foundations waterlogged.” Plugged sewers, deluged tunnels, and streets reverting to rivers, he says, will conspire to undermine subbasements and destabilize their huge loads.
»Sogar Gebäude, die tief im harten Schiefer Manhattans verankert sind, wie die meisten New Yorker Wolkenkratzer«, erläutert er, »sind nicht dafür ausgelegt, mit ihren Stahlfundamenten im Wasser zu stehen.« Verstopften Gullys, überschwemmten Tunneln und Straßen, die sich in Flüsse verwandelten, werde es in gemeinsamer Anstrengung gelingen, so Ahmad, die tiefer liegenden Kellergeschosse zu unterhöhlen und ihre Riesenlast ins Wanken zu bringen.
Vague rumours are something else and loose talk can easily undermine a person’s position.
Einzelne Gerüchte dagegen können mit Leichtigkeit den Boden zersetzen, auf dem jemand steht, ohne dass derjenige etwas davon mitbekommt.
Turning to the Shumai, the squad leader, who knew the dialect because of his duties at truceweeks, said, “Do you swear, by your god Sertine, that you will not attack or disrupt or circumvent or undermine or lie while you are under our care?” The Shumai laughed. “I swear nothing.
Der Gruppenführer, der dank seiner Aufgaben bei den Friedenswochen den Dialekt kannte, wandte sich an den Shumai und sagte: »Schwörst du bei deinem Gott Sertine, daß du nicht angreifen, zerstören, Listen aushecken, Leute aufhet-zen oder lügen wirst, solange du in unserer Obhut bist?« Der Shumai lachte.
A trip home would undermine his claim that he is in danger.
Eine Heimreise würde seine Behauptung, er sei dort in Gefahr, entwerten.
The real crime here is not simply the indignity suffered by our rejected talk partner, but the way we so easily allow the sanctity of our moment to be undermined.
Das eigentliche Verbrechen bei dem Ganzen ist nicht die Herabsetzung, die wir unserem individuellen Gesprächspartner zumuten, sondern dass wir die gesamte Gesprächssituation entwerten.
To finance all these state-owned and state-supported companies, governments could simply print the money they need, but they would lower the value of their currencies, stoke inflation, and undermine the value of their assets in the process.
Um all diese staatlichen und staatlich unterstützten Unternehmen zu finanzieren, könnten Regierungen einfach das dafür benötigte Geld drucken, aber dadurch würden sie ihre Währungen entwerten, Inflation schüren und so den Wert ihres Vermögens schmälern.
Over the next millennium, it and the other old Brazos channels will periodically fill, flood, undermine the shopping malls, car dealerships, and entrance ramps—and, building by tall building, bring down Houston’s skyline.
Im Laufe der nächsten tausend Jahre werden er und die anderen toten Arme des Brazos’ regelmäßig volllaufen, über die Ufer treten, die Einkaufszentren, Autohandlungen und Highwayauffahrten unterspülen – und auf diese Weise Houstons Skyline Hochhaus um Hochhaus zum Einsturz bringen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test