Translation for "underliner" to german
Translation examples
I underline my name on the pad.
Ich unterstreiche meinen Namen im Notizbuch.
I write it down and underline it proudly.
Ich schreibe es auf und unterstreiche es stolz.
There’s so much to underline and remember. So much.
Da steht so viel, was ich unterstreichen muss, um mich daran zu erinnern. So viel.
Then I underline it and change fonts a few times.
Dann unterstreiche ich das Wort und probiere ein paar Schriftarten aus.
Tom suspected that the underlining was not usual for Frank.
Frank hatte versucht, sie schwungvoll zu unterstreichen. Was er vermutlich sonst nicht tat.
As if to underline a point that needed no underlining, Grampa said, “We’re going the wrong fuckin way.”
Wie um etwas zu unterstreichen, was nicht unterstrichen werden musste, sagte Grampa: »Scheiße, wir fahren in die falsche Richtung.«
All he could do in his mind was underline the statement for emphasis.
Er konnte die Worte des Kleinen nur unterstreichen.
He spoke only in murmured cliches, as if to underline the banality of the evening.
Er murmelte nur einige Klischees und schien damit die Banalität des Abends noch unterstreichen zu wollen.
His merriment just seemed to underline the sleaziness of the whole proposition.
Seine Heiterkeit schien die Unappetitlichkeit des ganzen Vorschlags noch zu unterstreichen.
Her small blue letters, the way she underlined our names.
Die kleinen blauen Buchstaben, ihre Art, unsere Vornamen zu unterstreichen.
The large number of books only seemed to underline what she already knew -- that Dave was widely read.
Die vielen Bücher schienen nur zu bestätigen, was sie schon wußte – daß Dave ein sehr belesener Mensch war.
“You’re a stingy fighter, little meie; two arrows and raid’s a rout.” He glanced over his shoulder at the line of boats, shook his head, tongue-clicks underlining his disgust.
»Du bist eine knauserige Kämpferin, kleine Meie: Zwei Pfeile, und schon ist der Stoßtrupp vertrieben.« Er blickte über die Schulter zu den Booten, schüttelte den Kopf, und ein Zungenschnalzen unterstrich seinen Abscheu.
He wanted to do some reading, even after Peiqin had told him the story of Yin’s novel. Peiqin had also underlined some parts for him to study more closely.
Er wollte die verbleibende Zeit mit Lesen nutzen, obwohl Peiqin ihm ja schon eine Inhaltsangabe von Yins Roman gegeben hatte. Sie hatte ihm auch ein paar Stellen angestrichen, die er sich näher ansehen sollte.
This last decorative touch, he reasoned bitterly, was yet another educational message from Rokur Gepta and Duttes Met, underlining ironically what they imagined was his utter helplessness. Well, they'd learn better.
Diese Geste, überlegte er sich, war allerdings nur eine höhnische Mahnung von Rokur Gepta und Duttes Mer an ihn, nicht zu vergessen, wie vollkommen hilflos er war. Naja, er würde es ihnen schon zeigen.
“For far too long He has looked down on this valley with compassion, but now He has raised His thundering voice!” As if to underline his point, the bells of the monastery began to ring at this moment and the monks fell to their knees and started to pray.
»Schon viel zu lange hat er verständnisvoll auf dieses Tal herabgesehen, nun lässt er brausend seine Stimme ertönen.« Wie zum Beweis fingen in diesem Moment die Glocken des Klosters zu läuten an, die Mönche fielen auf die Knie und sprachen Gebete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test