Translation for "underland" to german
Underland
  • unterland
  • under
Translation examples
unterland
And the Utruni detest the Grg, for though the Squam live under the Mountains, too, they befoul the very rock itself and destroy the precious works of the ageless Underland.
Dagegen verachten die Utruni das Gewürm, denn obwohl es ebenfalls unter den Bergen lebt, besudelt die Brut gar den Stein selbst und zerstört die kostbaren Werke des zeitlosen Unterlands.
Again days beyond reckoning fled by, but then, in the Lower Plane, in the bleak underland of Neddra, Yrm sprang forth from the sere land—some say by Gyphon's hand.
Wieder flohen Tage sonder Zahl, dann aber entsprang auf der Tiefen Ebene, im öden Unterland von Neddra, Gezücht dem welken Land - manche behaupten, durch Gyphons Hand.
Is it the Duke of Underland they’re gabbing on about – no, Sunderland, he means – no, Butcher Cumberland, it is – or is it Slumberland – ah, bollocks! – what the fook’s whoever it is got to do with anything?
Quatschen sie über den Herzog von Unterland — nein, Munterland meint er — nein, Luderland, ganz sicher — oder vielleicht doch Schlummerland — ach, Scheißdreck — ganz egal, was zum Teufel hat das mit irgendetwas zu tun?
Summary: Eleven-year-old Gregor and his younger sister, Boots, return to the Underland beneath New York City to find the cure for a terrible plague that threatens the life of their mother, as well as the lives of the people, bats, and rats who populate the underworld.
Was für eine Ironie des Schicksals, dass das Unterland, das er immer so gefürchtet hatte, in diesem Sommer eine Zuflucht für ihn geworden war. Die stickige New Yorker Wohnung war viel zu klein für sie alle – Gregor, die ans Bett gefesselte Großmutter, den kranken Vater und Gregors jüngere Schwestern, die achtjährige Lizzie und die dreijährige Boots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test