Translation for "undercuted" to german
Undercuted
Translation examples
British workers’ wages were being undercut.
Britische Löhne wurden unterboten.
This morning he's blocked off your retail shops outlet by undercutting your prices.
Heute morgen hat er Ihnen auch noch den Weg zum Einzelhandel verbaut, indem er Sie weit unterboten hat.
Actually, of course, she had undercut the poor devil and eaten the ground out from under him.
In Wirklichkeit hatte sie den armen Teufel natürlich unterboten und ihm so den Boden unter den Füßen weggezogen.
Forced to compete for human attention, they began undercutting each other, and even telling the truth.
Als die Wesen in ihnen gezwungen waren, um die Aufmerksamkeit der Menschen zu wetteifern, unterboten sie sich gegenseitig und sagten sogar die Wahrheit.
Pell’s World, Downbelow… had undercut Sol prices for biostuffs, closer, faster.
Der Planet von Pells Stern, Downbelow hatte die Solpreise für Biostoffe unterboten, lag näher und war schneller zu erreichen.
Before that they were only in the household move market, undercutting everyone, all the other small companies, pushed some of them to the wall, then bought them for bugger-all.
Davor waren wir nur auf dem Umzugsmarkt aktiv, haben alle unterboten, all die anderen kleinen Firmen, ein paar von denen mit dem Rücken an die Wand gedrängt und sie dann für einen Apfel und ein Ei gekauft.
from a cooperative, rumor-trading free trade, they’d become misers, close-mouthed on information, jealously protective of their routes and resentful if somebody moved in on them or undercut their prices—a mercantile age, it was, a greedy, tight-fisted age.
Aus kooperativen, mit Daten handelnden freien Kaufleuten waren sie zu Geizhälsen geworden, die Informationen für sich behielten, eifersüchtig ihre Routen schützten und es übelnahmen, wenn jemand sie befuhr oder ihre Preise unterbot – es war ein merkantiles Zeitalter, ein habgieriges, knickeriges Zeitalter, jawohl.
I duck into a shop doorway and watch him going into one of the old gadges’ howfs that are struggling to stay open in the face of being undercut by the big Wetherspoon’s toilet on the corner, with its happy-hour pitchers of cocktails for thirty-eight pence or something like that.
Ich drücke mich in einen Geschäftseingang und sehe ihn in eine von den Opa-Tränken gehen, die um jeden Gast kämpfen müssen, seit sie von der riesigen Wetherspoons-Bedürfnisanstalt an der Ecke unterboten werden, in der die Pitcher mit Cocktails zur Happy Hour für dreiundachtzig Pence oder so über die Theke gehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test