Translation for "undercut" to german
Undercut
noun
Translation examples
‘But free? That’s undercutting your fellow officers.
Aber gratis? Damit würden Sie Ihre Kollegen noch unterbieten.
Some rumormongering and deliberate price undercutting.
Sie streuen Gerüchte und unterbieten gezielt seine Preise.
He could follow every move we made, undercut us at every turn.
Er kann sicher verfolgen, was wir machen, und uns bei jeder Gelegenheit unterbieten.
He could undercut his competitors and increase his profit margin.
Er konnte seine Konkurrenten unterbieten und seine Gewinnspanne erhöhen.
Can undercut the big companies simply because we keep our overheads down.
Wir können die großen Gesellschaften nur unterbieten, weil wir unsere Nebenkosten so niedrig halten.
'O'Connor only has to undercut your prices and he can afford to do that until you're broke.'
»O’Connor braucht Sie bloß zu unterbieten. Er kann sich das ohne weiteres leisten, bis Sie pleite sind.«
And the supply usually exceeds the demand—non-union scabs, as it were, undercutting the market.
Und das Angebot übersteigt gewöhnlich die Nachfrage – sozusagen Nichtgewerkschaftler, die auf dem Arbeitsmarkt die Tarife unterbieten.
“Because if they don’t, you’ll make your own company, undercut their prices with your free power, and bankrupt them.
Weil du eine eigene Firma aufziehst und dank deiner kostenlosen Energieversorgung ihre Preise unterbietest, wenn sie es nicht tun.
‘The French are only undercutting us because they can’t compete with the quality and price of our wines,’ Cordelia said stubbornly.
»Die Franzosen unterbieten uns, weil sie mit der Qualität unserer Weine nicht konkurrieren können.« Cordelia blieb störrisch.
The French have been undercutting us, and with the majority of our wines earmarked for foreign markets, our home trade is suffering.
Die Franzosen unterbieten uns, und da der größte Teil unserer Weinproduktion auf ausländische Märkte ausgerichtet ist, leidet unser Inlandsgeschäft.
Scot said. The two pilots concentrated. Pietro showed them the spot on the north face where the dynamite would undercut the overhang and create an avalanche away from the rig. “It might work,” Scot muttered.
Pietro zeigte den beiden Piloten die Stelle am Nordhang, wo das Dynamit den Überhang unterhöhlen und eine Lawine auslösen sollte, die den Bohrturm nicht berühren würde. »Es könnte klappen«, murmelte Scot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test