Translation for "undercoat" to german
Translation examples
He began with an undercoat of green and blue, and Dal watched.
Es begann mit einer Grundierung in Blau und Grün, und Dal schaute zu.
On the exposed walls, graffiti was scrawled on top of the pink paint which someone had once applied as an undercoat.
Die nackten Wände waren mit einer rosafarbenen Grundierung bedeckt, auf die jemand Graffiti gekritzelt hatte.
All around them a deep black, for the red sofa was intensifying the dark, as when a painter uses a crimson undercoat and the black intensifies and glows.
Um sie herum lag tiefes Schwarz, denn das rote Sofa machte die Dunkelheit intensiver, als hätte ein Maler scharlachrote Grundierung benutzt, um das Schwarz glühen zu lassen.
He'd tried to make light of it, remarking that his Bolt was now called The Smear, because Racklae hadn't had time to do any more than paint out his nose art with a wash of undercoat.
Er hatte versucht, die Sache ins Lächerliche zu ziehen, und gesagt, sein Vogel heiße jetzt Der Schmier, weil Racklae keine Zeit mehr gehabt hatte, mehr zu tun, als sein Nasenkunstwerk mit Grundierung zu übermalen.
A base, an undercoat of police reasoning.
Eine Basis, ein Untergrund bestehend aus Polizeidenken.
Our good cheer was not forced, though it never lost its dark undercoat.
Doch unsre Heiterkeit, die niemals ihren dunklen Untergrund verlor, war nicht erzwungen.
Two rickety chairs—on one of them hung a pair of jeans and a T-shirt—stood in front of a long mirror, which was half misted up, an undercoat of rust showing through.
Zwei verschlissene Stühle standen vor einem meterbreiten, halb beschlagenen Spiegel, durch den ein rostiger Untergrund hindurchschimmerte, über einem der Stühle lagen eine Jeans und eine Bluse.
Pictures appeared suddenly on the undercoat of Sunchaser’s soul, like tongues of fire licking up around long-dead coals: strange images of overpowering darkness and interconnected labyrinths that spiraled out into infinity, flashes of blinding light…
Plötzlich entstanden auf dem Untergrund von Sonnenjägers Seele Bilder wie aus längst erloschener Glut emporschießende Feuerzungen. Es waren merkwürdige Bilder von unendlich weit sich nach außen windenden, miteinander verbunden Labyrinthen, von schwärzester Finsternis und von blendenden Lichtblitzen …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test