Translation for "underable" to german
Translation examples
temperature was only slightly under freezing it was bearable.
Die Temperatur war mit minus drei Grad Celsius erträglich.
It was hot here on the sidewalk, but it probably wouldn’t be too bad if I waited under the birch trees nearby.
Hier draußen auf dem Bürgersteig war es heiß, aber im Schatten der Birken sollte es erträglich sein.
     'Switzerland is only bearable covered with snow,' Aunt Augusta said, 'like some people are only bearable under a sheet.
»Die Schweiz ist nur unter einer Schneedecke erträglich«, sagte Tante Augusta, »so wie manche Leute nur unter einem Laken.
“You know, Constance, under the circumstances I think I'm going to find this voyage tolerable-​perhaps even agreeable.”
»Weißt du, Constance, inzwischen glaube ich, dass ich die Fahrt unter den gegebenen Umständen ganz erträglich finden werde – vielleicht sogar angenehm.«
Though the long, elliptical orbit of the planet brought it almost under the sun’s eyelids during midsummer, this far north the heat was lessened to an almost tolerable level.
Obwohl der lange, elliptische Orbit des Planeten ihn im Hochsommer sehr dicht an die Sonne heranführte, war die Hitze im hohen Norden noch erträglich.
The lack of sleep combined with her week of back-breaking toil under the sun had been shattering for her, the weariness not helped by Jay’s obvious need for answers.
Der Schlafmangel und eine Woche Schwerarbeit in der glühenden Sonne hatten sie zermürbt, und Jays offenkundiges Verlangen nach einer Antwort machte die Müdigkeit nicht erträglicher.
UNDER THE PLANKS of the guano storehouse the roar of the storm was softer and more bearable, while outside, the isle was being pommeled by the tired, last battering.
Unter dem Blech des Guano-Schuppens war das Toben des Orkans gedämpft und erträglicher als draußen, wo er die Insel mit den letzten, müden Hieben seines wütenden Schweifs peitschte.
‘Well, the system doesn’t allow me to pay you before the proper time.’ He paused long enough to increase her stress level to just under bursting point.
»Tja, die Kalkulationen sind knapp, ich kann Ihnen vor dem vertraglich festgesetzten Zeitpunkt wirklich nichts bezahlen.« Er hielt lange genug inne, um ihre Anspannung bis knapp an die Grenze des Erträglichen zu steigern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test