Translation for "uncaring" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Lemuel nodded, uncaring.
Lemuel nickte gleichgültig.
The uncaring listlessness was gone.
Die gleichgültige Teilnahmslosigkeit war wie weggeblasen.
Rich and uncaring and cold.
Stinkreich, gleichgültig und kalt.
No survivors, blunt and uncaring.
Keine Überlebenden, schonungslos und gleichgültig.
Druss shrugged, uncaring.
Druss zuckte gleichgültig die Achseln.
Ginnie is cynical, selfish, and uncaring.
Ginny ist selbstbezogen und gleichgültig.
The figure reclined impassive uncaring.
Die Figur lag gleichgültig und teilnahmslos da.
But then, Stefano was a cold, uncaring man.
Aber andererseits war Stefano ein kalter, gleichgültiger Mann.
Uncaring.’ He gave a quick grin.
Gleichgültig.» Über sein Gesicht huschte ein Grinsen.
“Barbarians,” he said, disparaging, uncaring.
»Barbaren«, sagte er geringschätzig, gleichgültig.
adjective
that was too mechanical, too uncaring.
ihr war das zu mechanisch, zu lieblos.
Just a pointless act of uncaring familiarity.
Nur ein unsinniger Akt liebloser Vertraulichkeit.
And worse: unfit and uncaring parents.
Ja, schlimmer noch: Man hielt sie für lieblose, verantwortungslose Eltern.
Your dad was a drunk and your mom a cold, uncaring woman.
Dein Vater war Alkoholiker und deine Mutter eine kalte, lieblose Frau.
It seemed as if the rest of the world was an uncaring place filled with people who knew nothing of his grief.
Der Rest der Welt schien ihm ein liebloser Ort zu sein, bevölkert von Menschen, die nichts von seinem Schmerz wussten.
This does not mean that he is unaware, or uncaring, simply that these particular family circumstances require a certain spirit of self-preservation.
Das bedeutet nicht, dass er ahnungslos oder lieblos wäre, sondern nur, dass die besonderen Familienumstände einen gewissen Selbsterhaltungswillen erfordern.
But right now, in this luxury, under the moonlight, with the crashing waves outside and her burned by alcohol and thoughts of a treacherous, uncaring fiancé, it is by far the best show in town.
Aber im Moment, in diesem Luxusambiente, im Mondlicht, während sich draußen die Wellen am Strand brechen, sie selbst erhitzt vom Alkohol und den Gedanken an ihren untreuen, lieblosen Verlobten, ist es mit Abstand die beste Show in der Stadt.
She didn't know whether it had been abandoned and was seeking out a new and comfortable home, or whether it was genuinely wild, but she suspected that it had been turned out by an uncaring owner. It was nervous.
Sie wusste nicht, ob die Katze ausgesetzt worden und nun auf der Suche nach einem neuen und behaglichen Zuhause war oder ob sie ein wild lebendes Tier war, doch sie vermutete, dass ein liebloser Vorbesitzer die Katze hinausgeworfen hatte. Sie wirkte nervös.
I prefer to believe that we would have gone in to look for him—if he’d given us just a few more seconds to gather up our nerve—but Owen decided that our response was altogether too slow and uncaring.
Ich ziehe es vor, zu glauben, daß wir hinuntergetaucht wären, um ihn zu suchen – wenn er uns nur ein paar Sekunden länger Zeit gelassen hätte, unseren Mut zusammenzunehmen – doch Owen entschied, daß unsere Reaktion insgesamt zu langsam und lieblos war.
adjective
They remained cold and uncaring as he reached through the van's window and picked up his spear.
Sie blieben kalt und teilnahmslos, als er durch das offene Fenster in den Van griff und seinen Speer holte.
The scrivener's pale form appeared to me laid out, among uncaring strangers, in its shivering winding sheet.
Die bleiche Gestalt des Schreibers erschien mir aufgebahrt, unter teilnahmslosen Fremden, in ihrem schauernden Leichentuch.
I washed my hands in the cold,uncaring sea, and my conscience was as silent and remote as the mute, unreachable stars.
Ich wusch mir im kalten, teilnahmslosen Meer die Hände, und mein Gewissen war so still und fern wie die stummen, unerreichbaren Sterne.
If he were to burn out like the ember, then he would burn out giving light, giving heat to the uncaring darkness, even to the mad Scule.
Wenn er ausbrennen mußte wie die Glut, dann wollte er beim Ausbrennen Licht, Wärme an die teilnahmslose Dunkelheit, sogar an den wahnsinnigen Scule abgeben.
It was said that recent technical elaborations allowed the Selectors to reach in and attract, draw out the very hidden personality that had actually done the foul deeds and that usually sat inactive uncaring while the poor conscious bastard suffered all the pain;
Es hieß, daß die Selektoren dank neuer technischer Entwicklungen in einen Menschen hineingreifen und jene am tiefsten verborgene Persönlichkeit anlocken und herauszerren konnten, die tatsächlich die Übeltaten begangen hatte und normalerweise inaktiv und teilnahmslos blieb, während der arme Kerl bei vollem Bewußtsein die ganzen Schmerzen litt;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test