Translation for "unbearing" to german
Unbearing
Translation examples
Did he find it unbearable?
Fand er's untragbar?
More than fair, really. He would lose only the fifty-thousand-dollar handling fee—an expensive, but not unbearable loss.
Er würde nur fünfzigtausend Dollar verlieren, teuer, aber nicht untragbar.
Insult had piled on top of injury to a point where life under Rome looked to an Italian unbearable, intolerable.
Die Erniedrigung und Schmähung durch Rom hatte ein Ausmaß erreicht, das den italischen Bundesgenossen untragbar erschien.
True, he saw his face, when he looked in the mirror, as a shadowy autumnal landscape, but that didn’t mean that he found it unbearable.
Zwar sehe er sein Gesicht, so wie es ihm der Spiegel zeige, als schattige Herbstlandschaft, was aber nicht bedeute, daß er es untragbar finde.
When you become more aware of how you’re feeling, and you care more about your feelings, you will get to the point where the slightest dip in your good feelings will be unbearable for you.
Wenn Sie sich mehr und mehr darüber bewusst werden, wie Sie fühlen, und sich mehr um Ihre Gefühle kümmern, dann kommen Sie an den Punkt, da der kleinste Angriff auf Ihre guten Gefühle für Sie untragbar wird.
If anything alarmed Miriam, it certainly would have been this: the absence of her mother’s voice even when her mother paused in the doorway, on a trip bearing the unbearable ashtray from kitchen to parlor, and hovered there, stared at the girl with tight lips, possibly moist eyes though she’d have disclaimed this, then leaned to fondle her daughter’s head, to mold her hand along the darling skull to the small hairs at the neck.
Wenn überhaupt etwas Miriam hätte erschrecken können, dann dies: das Fehlen der Stimme ihrer Mutter, selbst als diese in der Tür stehenblieb, während sie den untragbaren Aschenbecher zwischen Küche und Salon hin- und hertrug, sich vor ihr aufbaute und das Mädchen mit zusammengepressten Lippen und vielleicht auch feuchten Augen (was sie geleugnet hätte) ansah, sich vorbeugte, der Tochter über den Kopf strich und die Formen des geliebten Schädels bis zu den Flaumhärchen im Nacken nachfuhr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test