Translation for "unabilities" to german
Unabilities
Translation examples
Actually it was not a matter of forgetting, but of being unable to recollect.
Tatsächlich war es keine Sache des Vergessens, sondern der Unfähigkeit, sich zu erinnern.
He would be unable to become part of the society of Great Britain as long as he rejected and scorned it.
Seine Unfähigkeit, Teil der Gesellschaft Großbritanniens zu werden, während er diese Gesellschaft zugleich ablehnte und verachtete.
I assumed the same reason every other kid was: unable to jump high hurdles.
Ich nahm an, dass es der gleiche Grund wie bei allen anderen Jugendlichen war: die Unfähigkeit, extrem hohe Hürden zu nehmen.
That being unable to jump in with knee-jerk reactions to something I didn’t like saved me hurting people’s feelings.
Dass die Unfähigkeit zu Überreaktionen bei Dingen, die mir missfielen, mich davor bewahrte, die Gefühle anderer zu verletzen.
I didn’t tell my father about the long talk I’d had with my mother, in which I’d apologized tearfully for being unable to take care of her.
Ich verschwieg meinem Vater die lange Unterhaltung mit meiner Mutter, in der ich mich unter Tränen für meine Unfähigkeit entschuldigte, sie zu versorgen.
Every time you saw me you'd remember the pain we inflicted on you, the times I was unable to help you.
Wann immer du mich siehst, würdest du an die Qualen denken, die deine Mutter und ich dir bereitet haben, an mein Versagen, meine Unfähigkeit, dir zu helfen.
And then she had suddenly sabotaged herself, by losing control of her emotions and shooting Dave, unable to accept and bear his leaving her.
Um sich dann plötzlich selbst zu sabotieren, indem sie hinging und Dave über den Haufen schoss, überwältigt von ihren Emotionen, von ihrer Unfähigkeit, seinen Abschied zu akzeptieren und zu ertragen.
nor had she said that being occasionally unable to throw a baseball from one place to another with perfect accuracy didn’t exactly qualify as tragic;
Oder dass die zeitweise Unfähigkeit, einen Baseball mit vollendeter Akkuratesse von A nach B zu werfen, nicht zwangsläufig tragisch genannt werden musste.
Because Fiona refused to let go of my dad, and because he was unable to show Fiona her place, my mother got ill.
Über Fionas Weigerung, meinen Vater loszulassen, und über der Unfähigkeit meines Vaters, Fiona in die Schranken zu weisen, ist meine Mutter buchstäblich krank geworden.
She is being made to pay for her brother’s incompetence, for the fact that, contrary to expectations, he was unable to cure the Sturmbannführer: it has taken them long enough to think of that.
Sie muß für die Unfähigkeit ihres Bruders bezahlen, dafür, daß er es entgegen den Erwartungen nicht vermochte, den Sturmbannführer zu heilen, spät genug ist es ihnen eingefallen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test