Translation for "unabashed" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
She snorted, unabashed.
Sie schnaubte unverfroren.
‘Yes,’ he replied, unabashed.
»Ja«, erwiderte er unverfroren.
Gavin looked her over with unabashed interest.
Gavin musterte sie unverfroren interessiert.
The bearded man watched their advance with unabashed curiosity.
Der bärtige Mann beobachtete ihre Ankunft mit unverfrorener Neugierde.
The children cluster around their table, staring with unabashed curiosity.
Die Kinder drängen sich um ihren Tisch und starren sie mit unverfrorener Neugier an.
I started to get angry, but he was such an unabashed rogue, it seemed pointless.
Schon wollte ich wütend werden, doch war er ein so unverfrorener Schurke, daß es mir sinnlos erschien.
He continued to smile, unabashed, when she dropped her hand.
Thorpe lächelte sie unverfroren an, als sie blitzartig ihre Hand sinken ließ.
I leaned forward, unabashed, that I might see Nineth’s face, and Jaheil’s.
Unverfroren beugte ich mich vor, um mir weder Nineths noch Jaheils Gesichtsausdruck entgehen zu lassen.
She felt a rush of affection for him, for his cheery dishonesty, for his self-knowledge and unabashed self-interest.
Sie verspürte plötzlich eine heftige Zuneigung zu ihm, wegen seiner fröhlichen Verlogenheit, seiner Selbsterkenntnis und unverfrorenen Eigennützigkeit.
He regarded her with the unabashed gaze of one who knows he has every right to be there.
Er sah sie mit dem unverfrorenen Blick eines Mannes an, der wusste, dass ihm niemand das Recht streitig machen konnte, dieser Obduktion beizuwohnen.
adjective
Riggins looked unabashed and unconvinced.
Riggins sah unerschrocken und keineswegs überzeugt aus.
But his loose tongue and mouth tumbled on unabashed.
Aber sein loses Mundwerk stolperte unerschrocken weiter.
Iron Horse nodded, unabashed and unrepentant.
Iron Horse nickte unerschrocken und unbußfertig.
“You know what I mean,” Jared said, unabashed.
»Du weißt, was ich meine«, sagte Jared unerschrocken.
He’d have to be completely honest and unabashed, and hide nothing.
Er musste vollkommen ehrlich und unerschrocken sein und durfte nichts verbergen.
Mizzy is as motionless and unabashed as a model in a life-drawing class.
Missy ist so reglos und unerschrocken wie ein Aktmodell in einem Zeichenkursus.
She reminded Mu of herself: unabashed, strong, wilful.
Mu fühlte sich an sich selbst erinnert: unerschrocken, stark, eigensinnig.
‘I saw one once,’ said the unabashed little man.
»Ich habe mal einen gesehen«, sagte der unerschrockene kleine Mann.
He was looking at her, an open unabashed looking, and she would not hold his gaze.
Er sah sie an, es war ein offener, unerschrockener Blick, und sie konnte ihm nicht standhalten.
He had a way of looking at me with a kind of unabashed directness that made me shiver.
Er hatte eine Art, mich mit einer unerschrockenen Direktheit anzublicken, die mich zittern ließ.
adjective
Daala appeared unabashed.
Daala wirkte unbeeindruckt.
His companion was unabashed.
Sein Tischgenosse blieb unbeeindruckt.
“Well, he deserves it,” said Roxanne, unabashed.
»Das hat er auch verdient«, sagte Roxanne unbeeindruckt.
‘And she is going to have her likeness made,’ continued Enrico, unabashed.
»Und sie lässt eine Statue von sich machen«, fuhr Enrico unbeeindruckt fort.
"We needed new linens," said Jessamine, unabashed. "Oh, all right," Charlotte snapped.
»Wir brauchten neue Tischtücher«, gab Jessamine unbeeindruckt zurück. »Also gut, von mir aus«, grollte Charlotte.
‘As I said,’ Harris continued unabashed, ‘capable of clear thought, but then we study the final execution.
»Wie ich bereits sagte«, fuhr Harris unbeeindruckt fort, »ist er zu klaren Gedanken fähig, doch sehen wir uns an, wie er seine Taten zu Ende geführt hat.
Unabashed, Burne ran his hand lovingly across the spacious foreheads, and piling up the pictures put them back in his desk.
Unbeeindruckt strich Burne liebevoll mit der Hand über die geräumigen Stirnen, bevor er die Bilder auf einen Stapel legte und wieder im Schreibtisch verstaute.
You may have been through a hard time, but you’re going to have to get over it sooner or later.’ Natasha stared at him, unabashed by his outraged expression.
Sie mögen eine schwere Zeit erlebt haben, aber früher oder später werden Sie darüber hinwegkommen müssen.« Natasha fixierte ihn, unbeeindruckt von seiner wütenden Miene.
Ava Turner ignored the dismissive tone and answered unabashed. ‘Well, I did hear one of the sergeants asking why they’d been sent an underwear model instead of a proper policeman.’
Ava Turner ignorierte seinen abweisenden Ton und antwortete unbeeindruckt: »Na ja, ich habe einen der Sergeants fragen hören, warum man uns ein Unterwäschemodel anstelle eines anständigen Polizisten geschickt hat.«
‘This is Miss Fox,’ she hissed, ‘come to look us over.’ ‘Oh,’ said John, unabashed, his face breaking into a grin which Mary found worse than the twitching seriousness, ‘I don’t suppose you want a kitten either, do you?’
»Das ist Miss Fox«, sagte sie hastig. »Die sich bei uns mal umsehen will.« »Aha«, meinte John unbeeindruckt und grinste breit, ein Anblick, den Mary noch abstoßender fand als die Kummermiene mit dem nervösen Zucken. »Sie haben nicht zufällig Interesse an einem jungen Kätzchen?«
adjective
Hitler was the most unabashed doe-eyed optimist of the last hundred years.
Hitler war der dreisteste rehäugige Optimist der letzten hundert Jahre.
Amid such universal desiccation, the unabashed, chin-dripping wetness of the many species of mango that suddenly pour into the city is a miracle.
Inmitten solch allumfassenden Ausdörrens ist die dreiste, vom Kinn tropfende Nässe der zahlreichen Mangoarten, die sich nun plötzlich in die Stadt ergießen, ein Wunder.
adjective
I owe a lot to my coterie of sagacious and unabashed pre-readers, who find innumerable inconsistencies and infelicities, fearlessly telling me wherever the pace—or my storytelling craft—seems to lag.
Er fand zahllose Ungereimtheiten und Widersprüche, wies immer wieder furchtlos darauf hin, wo das Tempo – oder meine Erzählkunst – zu wünschen übrig ließ.
There was much earnestness in the young gentleman’s unabashed candor. And yet, he thought, even if Lord Monteith never became a credit to the noble art of fencing, it made no great difference, at least in England.
Soviel Ernst war in der furchtlosen Offenheit des jungen Mannes, daß Signore Bertioli bei sich dachte, auch wenn Lord Monteith niemals eine Koryphäe in der noblen Kunst des Fechtens werden mochte, so würde das keine große Rolle spielen, jedenfalls nicht in England.
he and I look at one another with long probing looks, looks that plunge unimpeded through one another's eyes and into the ultimate secret place where for an instant Cash and Darl crouch flagrant and unabashed in all the old terror and the old foreboding, alert and secret and without shame.
Er und ich sehen einander mit langen prüfenden Blicken an, mit Blicken, die durch die Augen ungehindert bis in den letzten geheimen Winkel vordringen, wo wir uns für einen Moment ohne Scheu und furchtlos in all dem alten Schrecken und der alten Vorahnung niederkauern, wachsam, heimlich, ohne Scham.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test