Translation examples
adjective
But ugly was ugly, and death was death.
Aber häßlich war häßlich und Tod war Tod.
Not an ugly prince. Just ugly.
   Ein hässlicher Prinz. Einfach bloß hässlich.
“And you’re ugly,” she said. “Wonderful and ugly.”
»Und du bist hässlich«, sagte sie. »Schön und hässlich
Ugly, ugly, ugly. “You’ve got good reason,” I said.
Hässlich, sage ich Ihnen. Hässlich, hässlich. „Ihr habt für vieles gute Gründe“, sagte ich.
“Bah! Ugly things, too: ugly and pwrapoc;.”
»Pah! Hässliche Sachen! Hässlich und ρυπαρóς.«
‘Even Will’s not ugly enough to be a demon.’ ‘Are cats ugly?’
»Nicht einmal Will ist hässlich genug, um ein Dämon zu sein.« »Sind denn Katzen hässlich
Also, they are ugly.
Und sie sind hässlich.
adjective
That was the ugly fact.
Das war die unschöne Wahrheit.
And very ugly, isn’t it?
Und sehr unschön, nicht wahr?
And they were particularly ugly.
Und die waren ziemlich unschön.
It was an ugly situation.
Eine äußerst unschöne Situation.
‘That’s an ugly choice of words.’
»Das ist sehr unschön ausgedrückt.«
It should be quite ugly.
Das dürfte ziemlich unschön werden.
And anyhow it’s ugly in a car.
Und es ist sowieso unschön im Auto.
Long very ugly story.
Lange, sehr unschöne Geschichte.
Somehow, that had an ugly sound.
Irgendwie klang das unschön.
There were some ugly choices ahead.
Es waren einige unschöne Entscheidungen zu treffen.
adjective
It’s going to be ugly.
Das wird schlimm werden.
That was really ugly.
Das war wirklich schlimm.
It looked ugly down there.
Unter ihnen sah es schlimm aus.
We had an ugly row.
Wir hatten einen schlimmen Streit.
Something that was about as ugly as can be.
Etwas, das schlimmer nicht sein konnte.
"Though it's ugly enough.
Aber die Verletzung ist schlimm genug.
adjective
Then he said, "This is ugly.
Dann sagte er: »Das ist übel.
Looks ugly up there.
Sieht übel aus da oben.
Tonight, things will get ugly.
Heute Nacht wird’s ziemlich übel zugehen.«
I started drinking again, getting ugly drunk.
Ich hab wieder angefangen zu trinken, betrank mich übel.
And dear readers, I have to tell you, it’s getting ugly.
Und liebe Leser, ihr könnt mir glauben, es sieht ziemlich übel aus.
her family life was kinda ugly, and she got in trouble with the boys, too.
bei ihr zu Hause ging’s ziemlich übel zu, und sie hat sich auch mit den falschen Jungs eingelassen.
"Jack Rogers is working on a story that might turn ugly," Casey said.
»Jack Rogers arbeitet an einer Geschichte, die ziemlich übel werden könnte«, sagte Casey.
adjective
Don't make me get ugly again." "No."
Zwingen Sie mich nicht wieder, garstig zu werden!« »Nein.«
“Such ugly thoughts,” she murmured, stroking his hair.
»Was für garstige Gedanken«, murmelte sie und streichelte sein Haar.
There was an ugly argument over the issue of alcohol with Churchill’s new physician, Lord Moran.
Über die Alkoholfrage kam es zu einer garstigen Auseinandersetzung mit Churchills neuem Leibarzt Lord Moron.
I’d just been handed what amounted to a great big ugly weapon of mass destruction and potential havoc.
Man hatte mir gerade etwas gegeben, das einer großen, garstigen Massenvernichtungswaffe und möglichem Chaos gleichkam.
I have no desire to drag Chicago’s underworld or the rest of the White Council into this ugly little affair.
Ich habe nicht die Absicht, die gesamte Unterwelt von Chicago oder den Weißen Rat in diese garstige Angelegenheit hineinzuziehen.
“A little?” He laughed. It was a harsh, ugly sound, not at all characteristic of the Rudy she knew.
»Ein bisschen?« Er lachte. Es war ein schroffer, garstiger Laut, der gar nicht zu dem Rudy passte, den Hutch kannte.
It just means very ugly - something horrible to see. You understand?” “Ah,” said Jim, nodding, “go on, then.
Es bedeutet soviel wie garstig und bezeichnet etwas, das greulich anzusehen ist. Versteht Ihr?«  »Ah!« Jim nickte.
He frowned, thoughts moving slowly across his ugly face, and then something like memory awoke in his eyes.
Sie runzelte die Stirn, während sich die Gedanken langsam über ihr garstiges Gesicht bewegten, dann erwachte in ihren Augen so etwas wie Erinnerung.
Her husband didn’t bring up Spin magazine’s ugly advance review, which rechristened the record “Skankily Klad.”
Ihr Mann erwähnte die garstige Vorabbesprechung im Spin-Magazin nicht, in der das Album zu Skankily Klad umgetauft worden war.
Who lays low the mice and rats and ugly big spiders who might crawl into your bed and nibble on your toes?
Wer erschlägt all die Mäuse, Ratten und großen, garstigen Spinnen, die in dein Bett kriechen könnten, um dir die Zehen abzuknabbern?
adjective
Now for the ugly part.
Jetzt kam der unangenehme Teil.
That was an ugly scene in the field,' he said.
»Das war eine unangenehme Szene«, sagte er.
This could get ugly, thought Hillman.
Das könnte unangenehm werden, dachte Hillman.
And the flashing lights were ugly.
Und die blitzenden Lichter irritierten ihn unangenehm.
The ride gets pretty ugly from here on in.
Von hier aus wird die Fahrt ziemlich unangenehm.
And you know how ugly that can get.
Und du weißt ja, wie unangenehm das sein kann.
The result was an ugly stand-off in the region.
Die Folge war ein unangenehmes Patt in der Region.
But then, there was always something ugly about the place.
Aber dieser Ort hatte ohnehin stets etwas Unangenehmes an sich.
He felt an ugly shock of disappointment and dismay.
Er hatte ein unangenehmes Gefühl, er war schockiert und enttäuscht.
adjective
If Vittoria really is that, I thought, discouraged, then she is ugly, she has the ugliness of banality.
Wenn Vittoria wirklich so ist, dachte ich entmutigt, dann ist sie widerlich, widerlich gewöhnlich.
Andy acting ugly.
Andy benimmt sich widerlich.
Bash is ugly sometimes in the afternoons.
»Bash ist nachmittags manchmal widerlich
It had a salty taste, a taste that was ugly yet tantalizing.
es war salzig und widerlich und doch faszinierend.
“What’re you shaking your ugly head at?”
»Wieso schüttelst du denn deinen widerlichen Kopf?«
An ugly grin had come on to its face;
Ein widerliches Grinsen hatte sich auf seinem Gesicht breitgemacht;
The skin was ugly and the bristles were revolting to the touch.
Die Haut war widerlich und die Borsten faßten sich ekelhaft an.
In a minute, Gerard would touch him with those ugly hands!
Gleich würde er ihn mit seinen widerlichen Händen berühren!
The blood had congealed into an ugly black and purple gum.
Das Blut war zu einem widerlichen, schwarzroten Klumpen geronnen.
What little mind you have is ugly and misdirected.
Das bisschen Grips, das du hast, ist widerlich und verkommen.
adjective
The blonde's voice was ugly.
Die Blondine hatte eine ekelhafte Stimme.
The room smelled ugly.
Das Zimmer roch ekelhaft.
A thin, ugly smell came off her.
Ein schwacher ekelhafter Geruch ging von ihr aus.
Pansy made ugly sounds as she finished it off.
Pansy machte ekelhafte Geräusche, als sie ihn wegputzte.
The ugly shimmering of this metal wound made a deep impression.
Das ekelhafte Schillern dieser Metallwunde prägte sich tief ein.
Ugly acid, all the way to my eyes, burning off the haze.
Ekelhafte Säure bis zu den Augen, die den Dunstschleier wegbrannte.
"That's what he thinks. Ugly evil old man.
Er glaubt es jedenfalls. Ekelhafter, böser alter Mann.
adjective
"They are cruel," she murmured. "And ugly. Don't forget that—and ugly.
»Es ist grausam«, murmelte sie. »Und widerwärtig. Vergessen Sie das nicht – und widerwärtig.
It was an ugly realization.
Es war eine widerwärtige Erkenntnis.
His voice was ugly.
Seine Stimme war widerwärtig.
She shivered. "And ugly. I've never been that close to such ugliness."
Sie schauderte. »Und gemein. Ich glaube, ich hatte noch nie etwas mit einem so widerwärtigen Kerl zu tun.«
The surface had been churned into ugly foam.
Die Oberfläche hatte sich in widerwärtigen Schaum verwandelt.
The ground felt mush ugly under her feet.
Der Boden fühlte sich widerwärtig, wie Brei, unter den Füßen an.
adjective
His face flushed dark and ugly.
Seine Gesichtszüge verdunkelten sich bedrohlich.
The place was ugly and lonely, but the place could do her no harm.
Die Gegend war bedrohlich und einsam, doch die Gegend konnte ihr nichts antun.
It looked tall and thin and heavy and ugly and very sinister indeed.
Das Schloss sah hoch und eng und schwer und scheußlich und ganz und gar bedrohlich aus.
Probably Cal could climb right over the ugly jaws and be on his way with impunity.
Vermutlich konnte Cal geradewegs über die bedrohlichen Kiefer hinwegsteigen und sich gefahrlos auf den Weg machen.
Mosa was too big, too ugly - and most of its body was shielded by water.
Mosa war zu groß, zu bedrohlich - und der größte Teil seines Körpers wurde durch das Wasser abgeschirmt.
The scene was turning ugly fast. “We’re tired of you,” a bruised man said in a lazy drawl.
Die Situation war plötzlich sehr bedrohlich. »Wir haben genug von euch«, sagte ein zerschrammter Typ mit schleppender Aussprache.
his swagger saucy yet his body hard and muscular; his voice lisping but the tone ugly and threatening.
Sein Gang war großspurig und frech, sein Körper hart und muskulös, er lispelte, sein Tonfall war bedrohlich.
adjective
“Fate’s ugly, isn’t it?
Das Schicksal ist gemein, nicht?
That was an ugly thing to say.
»Es ist gemein, dass du das sagst.«
When in doubt, get ugly.
Im Zweifelsfall immer gemein werden.
He'd been ugly to her in the pool house.
Er war im Poolhaus so gemein zu ihr gewesen.
Fromm is a huge man, ugly and vicious.
Fromm ist ein Kraftprotz, gemein und bösartig.
Dear God, how ugly can you get?
»Lieber Gott, wie gemein können Sie sein?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test