Translation for "twilight zone" to german
Translation examples
Their twilight zone disappeared, but at least they were left with a static twilight spot at each pole.
Die Dämmerungszone ist verschwunden, aber ihnen ist wenigstens ein statischer Dämmerungsfleck an jedem Pol geblieben.
It now possessed a solitary mountain, almost as high as Everest, jutting up through the ice of the twilight zone.
Er wies jetzt einen Berg auf, fast so hoch wie der Everest, der aus dem Eis der Dämmerungszone herausragte.
It was hardly an obvious choice for colonization, even though its synchronous rotation meant there was a fairly habitable twilight zone.
Er ist kaum das geeignete Objekt für eine Kolonisation, obwohl seine synchrone Rotation bedeutet, daß es eine halbwegs bewohnbare Dämmerungszone gab.
However, there’s a narrow ‘twilight’ zone between the two hemispheres, where the temperature isn’t too extreme.
Allerdings gibt es eine schmale ›Dämmerzone‹ zwischen den beiden Hemisphären, wo die Temperaturunterschiede nicht allzu extrem sind.
Carl could see quite clearly that Horst, Helga, and Hiroshi were entering that twilight zone now.
Carl konnte sehr deutlich erkennen, daß Horst, Helga und Hiroshi jetzt in diese Dämmerzone eintraten.
A crippled night-lander is doomed, because he can’t reach the twilight zone again before his stores of heat are exhausted.
Ein Merkurwesen, das auf diese Weise verkrüppelt wird, ist dem Tode geweiht, weil es die Dämmerzone nicht mehr erreichen kann, bevor sein Wärmevorrat erschöpft ist.
Its normal home is the twilight zone, but because the minerals it feeds on have been exhausted there it has to go foraging far into the night land.
Seine Heimat ist eigentlich die Dämmerzone, aber da die Mineralien, von denen es sich nährt, dort erschöpft sind, muss es auf Nahrungssuche weit in die Nachtzone vordringen.
According to Ganymede radar, the wreck of the Tsien lay three hundred kilometres west of Mount Zeus, towards the twilight zone and the cold lands beyond.
Den Radarbeobachtungen von Ganymed zufolge lag das Wrack der »Tsien« dreihundert Kilometer westlich des Mount Zeus, in der Nähe der sogenannten »Dämmerzone« und der kalten Gebiete jenseits davon.
Even so, it can’t stay in the night land indefinitely, but has to return to the twilight zone at intervals, just as on our own world a whale has to come up for air.
Trotzdem aber kann das Geschöpf nicht unbegrenzt lange auf der Nachtseite bleiben, sondern muss in regelmäßigen Abständen wieder in die Dämmerzone zurückkehren, so wie etwa auf der Erde ein Wal hin und wieder auftauchen muss, um Luft einzuatmen.
And if anyone had said to me, ‘Assuming that there is life on Mercury, where would you hope to find it?’ I’d have replied, “Why, in the twilight zone, of course.’ I’d have been wrong again.
Und wenn mich jemand gefragt hätte: ›Falls es tatsächlich Leben auf dem Merkur gäbe – wo würden Sie es zu finden hoffen?‹, dann hätte ich geantwortet: ›Natürlich in der Dämmerzone!‹ Und damit hätte ich wiederum unrecht gehabt.
Later we discovered that this housed two large eyes, for use in the dim starlight of the night land and two small ones for excursions into the more brilliantly illuminated twilight zone—the sensitive large eyes then being kept tightly shut.
Später entdeckten wir, dass diese Ausbuchtung vier Augen beherbergte – zwei große, die im schwachen Sternenlicht der Nachtseite gebraucht wurden, und zwei kleine für Ausflüge in die heller erleuchtete Dämmerzone, in der die empfindlichen großen Augen fest verschlossen blieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test